"الضميري عن" - Translation from Arabic to English

    • conscientious
        
    He informed the conscription office about his status as conscientious objector. UN وأبلغ السيد كيم مكتب التجنيد باستنكافه الضميري عن أداء الخدمة.
    He expressed his conscientious objection to the Military Manpower Administration. UN وأعرب لإدارة التجنيد والتعبئة عن استنكافه الضميري عن أدائها.
    The issue of conscientious objection would therefore no longer arise. UN وبالتالي لن تُطرح مسألة الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية.
    conscientious objection to military service is not admitted under Colombian domestic law. UN ولا يسمح القانون الداخلي الكولومبي بالاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    He went to the Military Manpower Administration office to submit his statement of conscientious objector. UN وتوجه السيد بارك إلى مكتب إدارة التجنيد والتعبئة لتقديم بيانه بشأن استنكافه الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    He filed a letter of conscientious objection along with a letter confirming his status in his congregation and a registration certificate of the congregation. UN وقدم رسالة تفيد استنكافه الضميري عن التجنيد، أرفق بها رسالة تؤكد انتماءه لطائفته الدينية وشهادة تسجيل هذه الطائفة.
    He went to the Military Manpower Administration and informed them of his conscientious objection. UN وتوجه إلى إدارة التجنيد والتعبئة لإفادتها باستنكافه الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    He filed a letter of conscientious objection. UN ووجه السيد تشوي رسالة بيّن فيها استنكافه الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    He explained his refusal to bear arms as a conscientious objector during the police and prosecutor's investigation. UN وبيّن أثناء التحقيق معه أمام الشرطة والنيابة استنكافه الضميري عن حمل السلاح.
    He filed his letter regarding conscientious objection. UN وأعرب السيد كوان في رسالة عن استنكافه الضميري عن أداء الخدمة.
    He called the conscription office to inform them of his status as a conscientious objector. UN واتصل بمكتب التجنيد لإبلاغ السلطات باستنكافه الضميري عن الخدمة العسكرية.
    He expressed his conscientious objection to the Military Manpower Administration. UN وأعرب لإدارة التجنيد والتعبئة عن استنكافه الضميري عن أداء الخدمة العسكرية.
    The right to conscientious objection to military service inheres in the right to freedom of thought, conscience and religion. UN فالحق في الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية يحمل في صلبه الحق في حرية الفكر والوجدان والدين.
    In this regard, the Committee considered that the matter raised in the communications did not concern a violation of the right to conscientious objection as such. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت اللجنة أن المسألة المثارة في البلاغين لا تتعلق بانتهاك للحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية بهذه الصفة.
    Colombia: The Office of the Ombudsman was aware of four official cases of conscientious objection to compulsory military service. UN كولومبيا: كان مكتب أمين المظالم مطلعاً على أربع حالات رسمية من حالات الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية اﻹلزامية.
    In this regard, the Committee considered that the matter raised in the communications did not concern a violation of the right to conscientious objection as such. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت اللجنة أن المسألة المثارة في البلاغين لا تتعلق بانتهاك للحق في الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية بهذه الصفة.
    Subject matter: conscientious objection on the basis of genuinely-held religious beliefs to enlistment in compulsory military service UN الموضوع: الاستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية الإلزامية، على أساس اعتناق معتقدات دينية أصيلة
    The State party should respect the right to conscientious objection to military service and establish, if it so wishes, an alternative civil service of a non-punitive nature. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحترم الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية وأن تُنشئ، إنْ هي رغبت في ذلك، خدمة مدنية بديلة ذات طابع غير عقابي.
    The Committee reiterates that the right to conscientious objection to military service is inherent to the right to freedom of thought, conscience and religion. UN وتعيد اللجنة تأكيد أن الحق في الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية يحمل في صلبه الحق في حرية الفكر والوجدان والدين.
    I continue to believe that the majority's new approach to conscientious objection to military service is mistaken. UN ولا أزال أعتقد أن النهج الجديد للأغلبية إزاء الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية نهج خاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more