"الطائفة القبرصية" - Translation from Arabic to English

    • Cypriot community
        
    • the Turkish-Cypriot community
        
    The Turkish Cypriot community comprised Muslim citizens of the Republic. UN وتتألف الطائفة القبرصية التركية من المسلمين من مواطني الجمهورية.
    That historic compromise was a brave concession by the Greek Cypriot community towards their Turkish Cypriot compatriots. UN وكانت التسوية التاريخية تنازلا جريئا من جانب الطائفة القبرصية اليونانية نحو مواطنيهم القبارصة الأتراك.
    Notwithstanding efforts made to promote tolerance and intercultural dialogue, Cypriot society remains divided and there is only a limited amount of dialogue and trust between the Greek Cypriot community and the Turkish Cypriot community. UN وبغض النظر عن الجهود الرامية إلى تعزيز التسامح والحوار بين الثقافات، ما زال المجتمع القبرصي منقسماً ولا يوجد سوى قدر ضئيل من الحوار والثقة بين الطائفة القبرصية اليونانية والطائفة القبرصية التركية.
    They took note of the recent decision by the European Union to release the much awaited funds for the benefit of the Turkish Cypriot community. UN كما أحاطا علماً بقرار اتخذه الاتحاد الأوروبي مؤخراً يتعلق بتحرير الأموال التي تحتاجها بشدة الطائفة القبرصية التركية.
    The status quo in Cyprus was unacceptable. The European Union hoped that the dialogue between the Cypriot President and the head of the Turkish Cypriot community would continue. UN والوضع الراهن في قبرص غير مقبول، وثمة أمل في أن يستمر الحوار بين الرئيس القبرصي ورئيس الطائفة القبرصية التركية.
    I wish also to repeat my invitation to the Turkish Cypriot community to join forces with us in our European Union accession course. UN وأود كذلك أن أكرر توجيه دعوتي إلى الطائفة القبرصية التركية لكي تلتحق بنا في طريق انضمامنا إلى الاتحاد اﻷوروبي.
    We must try to achieve that with the leader of the Turkish Cypriot community, Mehmet Ali Talat. UN وعلينا أن نحاول تحقيق ذلك مع زعيم الطائفة القبرصية التركية، محمد علي طلعت.
    Thirdly, it failed to address the serious concerns of the Greek Cypriot community regarding their security and the effective implementation of the Plan. UN ثالثا، أخفقت الخطة في تلبية الشواغل الخطيرة لدى الطائفة القبرصية اليونانية فيما يتعلق بأمنها والتنفيذ الفعال للخطة.
    In contrast, Turkey was deliberately isolating the Turkish Cypriot community and using it as an excuse to pursue its expansionist policy in Cyprus. UN وعلى العكس من ذلك، تعزل تركيا عمدا الطائفة القبرصية التركية وتستخدمها كذريعة لمواصلة سياستها التوسعية في قبرص.
    It had sent arms to the Turkish Cypriot community and tried to impose partition on the island. UN وأرسلت أسلحة الى الطائفة القبرصية التركية وحاولت فرض التقسيم على الجزيرة.
    The small Armenian, Maronite and Latin religious groups had opted to belong to the Greek Cypriot community. UN وقد اختارت الطوائف الدينية اﻷرمنية والمارونية واللاتينية الصغيرة أن تنضم إلى الطائفة القبرصية اليونانية.
    They then met in Nicosia with the leader of the Greek Cypriot community and twice with the leader of the Turkish Cypriot community. UN وبعد ذلك اجتمعا في نيقوسيا مع زعيم الطائفة القبرصية اليونانية كما اجتمعا مرتين إلى زعيم الطائفة القبرصية التركية.
    The Turkish Cypriot community would be able to export produce direct to overseas markets and to import in a similar manner. UN وسوف تتمكن الطائفة القبرصية التركية من تصدير المنتجات والمحاصيل مباشرة الى اﻷسواق الخارجية مع الاستيراد بالطريقة ذاتها.
    The embargo that has weighed on the Turkish Cypriot community for so long would be substantially punctured. UN كذلك، سيتم التخفيف كثيرا من الحظر الذي أرهق الطائفة القبرصية التركية لفترة طويلة.
    The Turkish Cypriot community would benefit from international financial assistance and from a significant number of economic advantages. UN وسوف تستفيد الطائفة القبرصية التركية من المساعدات المالية الدولية ومن مجموعة ضخمة من المزايا الاقتصادية.
    It was only then that the Greek Cypriots also became a party to the displaced persons problem that had afflicted the Turkish Cypriot community for 11 years. UN وعندها فقط أصبح القبارصة اليونانيون طرفا أيضا في مشكلة المشردين التي نكبت بها الطائفة القبرصية التركية لمدة ١١ عاما.
    In this spirit, I recently had two meetings in Cyprus with the leader of the Turkish Cypriot community, Mr. Rauf Denktash. UN وبهــذه الروح عقدت مؤخرا اجتماعين في قبرص مع زعيم الطائفة القبرصية التركية السيد رؤوف دنكتاش.
    When the need arose, UNFICYP delivered medicines through the Red Cross to members of the Turkish Cypriot community. UN وقدمت القوة اﻷدوية عن طريق الصليب اﻷحمر الى أفراد الطائفة القبرصية التركية كلما دعت الحالة الى ذلك.
    Mr. Denktaş referred to the deep political division that existed within the Turkish Cypriot community which he maintained prevented him from fulfilling effectively his functions as negotiator. UN وأشار السيد دنكتاش الى الانقسام السياسي العميق الموجود في صفوف الطائفة القبرصية التركية التي ادعى أنها تمنعه من أداء مهامه بوصفه مفاوضا أداء فعالا.
    The Turkish Cypriot community was looking to Turkey for guidance and Turkey could and should play a key role by informing the Turkish Cypriot community of its positive position on the package. UN وقال إن الطائفة القبرصية التركية تتطلع الى تركيا التماسا لتوجيهات، وفي استطاعة تركيا بل ينبغي لها أن تؤدي دورا رئيسيا بإبلاغ الطائفة القبرصية التركية موقفها الايجابي من مجموعة التدابير.
    The Government of Turkey should also heed the appeals of the international community to change its own negative stance and its backing for the Turkish-Cypriot leadership, which does not reflect the will of the Turkish-Cypriot community, in order to contribute to the efforts to find a just and functional solution to the Cyprus problem, on the basis of United Nations resolutions. UN وينبغي لحكومة تركيا أن تستجيب لنداءات المجتمع الدولي التي تدعوها إلى تغيير موقفها السلبي وإلى الكف عن دعم القيادة القبرصية التركية التي لا تعبر عن إرادة الطائفة القبرصية التركية وذلك إسهاما في الجهود المبذولة لإيجاد حل عادل وقابل للتطبيق لمشكلة قبرص على أساس قرارات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more