"الطالب" - Translation from Arabic to English

    • student
        
    • requesting
        
    • students
        
    • applicant
        
    • cadet
        
    • pupils
        
    • claimant
        
    • the requestor
        
    • pupil
        
    • kid
        
    • applying
        
    • valedictorian
        
    • freshman
        
    • nerd
        
    • sophomore
        
    Docility or passivity is often highly regarded; expressing criticism puts you in the category of naughty student. UN إن لين العريكة والسلبية يحظيان غالبا بتقدير عال؛ بينما يضعك الانتقاد في فئة الطالب المشاغب.
    In case of a student of disadvantageous situation the head of school should obtain the opinion of the child-care services. UN وإذا كان الطالب يعيش في أوضاع صعبة، يتعين على مدير المدرسة أن يحصل على رأي مؤسسات رعاية الطفل.
    The alleged crime is not a criminal offence under Afghan law, yet the student remains in detention. UN ورغم أن الجريمة المزعومة لا تشكل جرما بموجب القانون الأفغاني، فإن الطالب ما زال محتجزا.
    It was said that such an approach could allow the arbitral tribunal to direct the requesting party to give notice. UN وقيل إن اتباع نهج من هذا القبيل يمكن أن يسمح لهيئة التحكيم بأن توعز للطرف الطالب بتوجيه الإخطار.
    If the measure was later determined not to have been justified, the requesting party should have to repair that damage. UN وإذا ما تقرّر لاحقا أنه ليس للطلب ما يبرّره، ينبغي للطرف الطالب أن يُصلح ذلك الضرر.
    students can also decide to take extra optional subjects. UN وبإمكان الطالب أن يقرر اختيار مواضيع إضافية اختيارية.
    What were the implications in terms of the waiting period for the applicant and the different approach adopted in High Court hearings? UN وما هي انعكاسات ذلك على فترة الانتظار التي يجب أن يقضيها الطالب وعلى اختلاف الأساليب المتبعة في جلسات المحكمة العليا؟
    Do you want to be a student forever, Mr. Bray? Open Subtitles هل تريد أن يكون الطالب إلى الأبد، والسيد براي؟
    Plus, you know, the student loans are piling up. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، كما تعلمون، الطالب القروض تتراكم.
    The other student insists Kyle threw the first punch. Open Subtitles يصر الطالب الآخر أن كايل رمى اللكمة الأولى
    I Was Trying To Pay With My Queens College student I.D. Open Subtitles انني سأحاول الدفع من خلال هوية الطالب الجامعي في كوينز
    If it weren't for a little student intership, I think the FBI would still be fingering around. Open Subtitles لولا وجود هذا الطالب الصغير بينهم لكان رجال المباحث الفيدرالية ما زالوا يبحثون عن الحل
    Well, I can assure you that this student is very serious. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أؤكد لكم أن هذا الطالب خطير للغاية.
    Couldn't quite cast myself in the role of the dutiful student. Open Subtitles لا يستطيع أن يختار نفسي تماما في الدور الطالب المطيع.
    You can't stop me. You're half the student I was. Open Subtitles لا تستطيعين إيقافي أنتِ نصف الطالب الذي كنت عليه
    The requesting officer must prepare an evaluation of services or activities performed as compared with the requirements and specifications of the terms of reference. UN وينبغي أن يعد الموظف الطالب تقييما للخدمات أو الأنشطة التي تم القيام بها مقارنة بشروط ومواصفات الاختصاصات.
    The view was expressed that the provision was redundant since no party could request others to produce documents that the requesting party already held. UN إذ رئي أنه لا لزوم لهذا الحكم لأنه لا يمكن أن يطلب أي طرف من الأطراف الأخرى أن تُبرز مستندات تكون في حوزة الطرف الطالب.
    The first paragraph of the article placed the burden on the requesting party, and that was not acceptable. UN وأضاف أن الفقرة الأولى من المادة تضع عبء الإثبات على عاتق الطرف الطالب وهذا أمر غير مقبول.
    Cameroon's practice in matters of reciprocity is to follow the form, procedure and requests which the requesting State used in its dealings with Cameroon. UN تتمثل ممارسة الكاميرون لمبدأ المعاملة بالمثل في التصرف مع البلد الطالب مثلما تصرف ذلك البلد مع الكاميرون، من حيث الشكل، والإجراءات والطلب النهائي.
    One should not shag one's students, especially not the psychopathic ones. Open Subtitles لا يحري الشجب على طالب واحد، ليس هذا الطالب بالذات.
    The director can also refuse to grant a licence where he reasonably believes that the applicant has been convicted of any of these offences. UN ويجوز للمدير أيضاً أن يرفض منح هذا التصريح إذا كان يعتقد بدرجة معقولة أن الطالب أدين بمثل هذه الجرائم.
    But after 30 years the cadet his rank to corporal. Open Subtitles لكن بعد 30 سنة الطالب العسكري رتبته إلى عريف
    It is the age at which pupils normally complete primary school. UN فهو العمر الذي عادة ما ينهي فيه الطالب المرحلة الابتدائية من الدراسة.
    The claimant must lodge a form within 60 days of incurring damage, followed by a civil claim within two years. UN وعلى الطالب أن يقدم نموذجاً خلال 60 يوماً من تعرضه للضرر، تتبعه دعوى مدنية خلال سنتين.
    Royalties, transfer and screening fees are collected as applicable; shipping and messenger costs are borne by the requestor. UN وتُحصّل رسوم لقاء حقوق الملكية والنقل والعرض حسب الاقتضاء؛ ويتحمّل الطالب تكاليف الشحن والسعاة.
    The mark in religious or moral education shall not effect the pupil's promotion to the next grade. UN والدرجات التي يحصل عليها الطالب في التعليم الديني أو اﻷخلاقي لا تؤثر في ترفيعه إلى الصف التالي.
    Did this Balakian kid discover electricity or paint the Mona Lisa? Open Subtitles هل قام هذا الطالب باختراع الكهرباء أو قام برسم الموناليزا؟
    The applying party would seek that the tribunal makes decisions on the outstanding matters. UN وسوف يلتمس الطرف الطالب من هيئة التحكيم إصدار قرارات بشأن المسائل التي لم يُفصل فيها.
    As you know, the valedictorian gives the speech at graduation. Open Subtitles كما تعلمون الطالب المتفوق سيلقي الخطاب في حفل التخرج
    What are you doing dressed like a freshman during finals? Open Subtitles ما الذي تفعله بإرتداءك ملابس الطالب الجامعي المبتدئ خلال فترة الإمتحانات ؟
    Because I didn't know it was a nerd award. Open Subtitles لإنني لم اعرف انها جائزة الطالب غير الاجتماعي
    He hasn't been the same since that sophomore ran him over. Open Subtitles لم يعد كما كان منذ أن صدمه ذلك الطالب بسيارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more