"الطبيب الشرعي" - Translation from Arabic to English

    • the coroner
        
    • the medical examiner
        
    • coroner's
        
    • forensics
        
    • forensic doctor
        
    • forensic medical
        
    • forensic physician
        
    • pathologist
        
    • the forensic
        
    • a coroner
        
    • the autopsy
        
    the coroner's office just installed an automated dictation system. Open Subtitles مكتب الطبيب الشرعي وضع مؤخراً نظام تسجيل آلي
    The photo on the left was taken by the coroner who pronounced Marjorie Lin dead five days ago. Open Subtitles الصورة على اليسار اتخذ من قبل الطبيب الشرعي الذين ضوحا مارجوري لين القتلى قبل خمسة أيام.
    the coroner said they all died during the process. Open Subtitles الطبيب الشرعي, ذكر بأنهم جميعهم ماتوا أثناء العمليات
    Hey, listen, I... spoke with the medical examiner's office. Open Subtitles أنت، إسمعُ، لقد تحدثت مع مكتبِ الطبيب الشرعي
    Nah, not that I can see. forensics is on the way. Open Subtitles كلا، ليس حسب منظوري، الطبيب الشرعي في طريقه إلى هنا
    Your Honor, the coroner ruled the death a suicide. Open Subtitles معاليك قرر الطبيب الشرعي أن الوفاة بسبب الإنتحار
    the coroner found half a ham sandwich stuffed down his throat. Open Subtitles الطبيب الشرعي وجد نصف شطيرة لحم خنزير محشورة في حلقه.
    That's why the coroner Found paper in the wounds. Open Subtitles لهذا عثر الطبيب الشرعي على الورق داخل الجروح
    the coroner's report shows Mulwray had salt water in his lungs. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود مياه مالحة في رئتي مولوراي.
    According to the coroner's report, he did suffer from a cerebral hemorrhage. Open Subtitles وفقا لتقرير الطبيب الشرعي ، وينتورث كان يعاني من نزيف دماغي
    The role of a doctor in the coroner's environment differs greatly. Open Subtitles دور الطبيب في تختلف البيئة الطبيب الشرعي إلى حد كبير.
    the coroner has multiple impact bruises on his torso, Open Subtitles الطبيب الشرعي لديها متعددة كدمات تأثير على جذعه،
    Melinda, the medical examiner Said that when they found lucas Open Subtitles ميليندا , الطبيب الشرعي قال انه عندما وجدوا لوكاس
    the medical examiner did die from a brain aneurysm. Open Subtitles الطبيب الشرعي مات من تمدد الدماغ الأوعية دموية.
    Dave, you and Blake to San Diego to the medical examiner's, and Reid and I will go to the LAPD. Open Subtitles دايف,انت و بلايك اذهبا الى سان دييغو الى الطبيب الشرعي و انا و ريد سنذهب لشرطة لوس انجلوس
    Cause of death is still unclear. coroner's working on it. Open Subtitles سبب الوفاة ما زال غامضا الطبيب الشرعي يبحث بالامر
    What do you think the chances are forensics discovers Open Subtitles ما رأيك هي احتمالات أن يعثر الطبيب الشرعي
    The Committee members were accompanied by Hicham Benyaich, a forensic doctor, as the medical expert. UN ورافق أعضاء اللجنة الطبيب الشرعي هشام بنعياش بصفته خبيراً طبياً.
    The forensic medical report confirms that several scar formations on his body are consistent with the complainant's description of his torture. UN ويؤكد تقرير الطبيب الشرعي أن وجود آثار عديدة لجروح ملتئمة على جسده يتفق مع وصف صاحب الشكوى لتعذيبه.
    According to the forensic physician's report, the body had shown no signs of violence and he had probably drowned. UN ويفيد تقرير الطبيب الشرعي بأنه لم تظهر على الفقيد آثار عنف وأنه يحتمل أن تكون الوفاة ناجمة عن الغرق.
    My specialty is forensic anthropology, but I'm also a pathologist. Open Subtitles تخصصي هو علم الإنسان الشرعي ولكني أيضا الطبيب الشرعي
    A coroner's examination has proven that they were horribly tortured prior to their execution. UN وأثبت فحص الطبيب الشرعي أنه قد تعرضوا للتعذيب بطريقة فظيعة قبل إعدامهم.
    Coroner finally got to the autopsy report on Monica Ocampo. Open Subtitles آبي، ماذا؟ لقد حصلنا أخيراً على تقرير الطبيب الشرعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more