"الطبيب قال" - Translation from Arabic to English

    • The doctor said
        
    • doctor says
        
    • Doc says
        
    • Doc said
        
    • The doctor told
        
    • The doctors said
        
    • The doctors say
        
    • doctor said the
        
    At first, we thought someone had lit his head on fire, but The doctor said it was some kind of corrosive. Open Subtitles في البداية, اعتقدنا ان احداً قد أشعل النار في رأسه, لكن الطبيب قال أنه كان نوعاً من مسببات التآكل
    But The doctor said it could help to hear familiar voices. Open Subtitles ولكن الطبيب قال بإنه قد يساعد إذا سمع أصوات عائلته
    The doctor said I'll be able to run soon. Open Subtitles الطبيب قال أني سأكون قادرا على الوقوف قريبا
    Well, the doctor says I have to have a colonoscopy. Open Subtitles حسنا ، الطبيب قال أنه يجب إجراء تنظير للقولون.
    Actually, The doctor said she was lucky,'cause the only way to beat rabies is to start treatment before the symptoms set in. Open Subtitles في الحقيقة , الطبيب قال انها كانت محظوظة لان الطريقة الوحيدة للتغلب على داء الكلب هي البدء بالعلاج قبل بداية الاعراض
    He had an earache, but The doctor said it was nothing. Open Subtitles أصيب بألم في الأذن لكن الطبيب قال أن الأمر بسيط
    The doctor said I must have incurred a head injury. I don't remember ever hitting my head. Open Subtitles الطبيب قال أنه أكيد بسبب خبطة فى الرأس أنا لا أتذكر أننى صدمت رأسى أبدا
    The doctor said that he needed 24-hour nursing assistance. Open Subtitles الطبيب قال بأنّه إحتاج المساعدة الراعية 24 ساعات.
    The doctor said that my husband cannot leave this room. Open Subtitles الطبيب قال بأنّ زوجي لا يستطيع ترك هذه الغرفة.
    The doctor said heat's no good for me. I gotta avoid it. That's why i sit in the shade. Open Subtitles الطبيب قال أن الحرارة مضرة بي و يجب علي تجنبها و هذا هو سبب جلوسي في الظلال
    The doctor said she must have started a new life someplace else. Open Subtitles الطبيب قال بأنها لابد أن بدأت حياة جديدة في مكان ما
    The doctor said you might have some temporary memory loss, but if you want, it's safe to go to sleep. Open Subtitles الطبيب قال أنه ربما لديك نسيان مؤقت بالذاكرة . لكن إذا أردت من الأفضل أن تذهبي إلى النوم
    Yeah, The doctor said I can't do anything that might create blood flow to that part of the body. Open Subtitles نعم , الطبيب قال انه لا يمكنني فعل اي شىء يؤدي لتدفق الدماء لهذه المنطقة من الجسم
    You told us The doctor said Kyle would never remember. Open Subtitles أخبرتنا أن الطبيب قال أنا كايل لن يتذكر أبداً
    The doctor said the baby was conceived six weeks and two days ago. Open Subtitles الطبيب قال إني حُبلى بالطفل منذ 6 أسابيع و يومين
    The doctor said it was a really bad stomach flu, but he hasn't even had a fever. Open Subtitles الطبيب قال انها انفلونزا شديده في البطن لكن ليس لديه ارتفاع حراره
    The doctor says he's never seen it beard so quickly. Open Subtitles الطبيب قال لم ير قط لحية تنمو بهذه السرعة
    But you won't have to be burdened by these two rascals much longer, the doctor says I can go home in two days! Open Subtitles ولكن لا داعي ان تحمل عبئ هذين الشقيين اكثر من هذا, الطبيب قال أن بأمكاني ان اذهب للمنزل خلال يومين
    Doc says being out in the fresh air is good for me. Open Subtitles الطبيب قال ان جلوسي في الهواء الطلق مفيد لي
    I mean, Doc said her alveoli were popped like balloons. Open Subtitles أنا أعني بان الطبيب .. قال بأن حويصلاتها الهوائية فقعت كالبالونات
    We were both two months premature, and we were so frail that The doctor told our parents that he could not guarantee our survival. Open Subtitles لقد ولِدنا قبل أواننا بشهرين، ولقد كنّا واهنيَن للغاية لدرجة أن الطبيب قال لوالدينا بأنه لا يستطيع ضمان نجاتنا
    The doctors said you're gonna be okay. They said you just need to rest. Open Subtitles الطبيب قال أنكِ ستكونى بخير أنتِ تحتاجين فقط الى الراحه
    You have a pneumothorax, broken ribs and a concussion but The doctors say you're gonna be fine. Open Subtitles أزلتُ التنكّر عنكَ وأتيت بكَ لهنا. لديك استرواح صدريّ و3 أضلع مكسورة وارتجاج، لكنّ الطبيب قال أنّكَ ستكون بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more