| Cash for purchase of flour 1991 $ 7 246 377 7 246 377 7 246 377 - 7 246 377 | UN | تبرع بقيمة ٥٥٦ ٥ طنا من الطحين تبـرع بقيمــة ٨٢٠ طنا مــن الحبوب الغذائية لﻷطفال مرتب للسيد ي. |
| Some improvement in flour deliveries to Sulaymaniyah has occurred as a result of increased output from the Kirkuk mills. | UN | وقد حدث بعض التحسن في شحنات الطحين التي وصلت إلى السليمانية نتيجة لزيادة الناتج من مطاحن كركوك. |
| Captain, my client insists that those were merely bags of spoiled flour, so unless you can produce any physical evidence, you don't really have a case, so... | Open Subtitles | كابتن , ان موكلي يصر على تلك كانت مجرد أكياس من الطحين الفاسد لذا ان لم يكم باستطاعتك تقديم اي دليل مادي عن ذلك |
| Not like the flour you get in the city. | Open Subtitles | ليست مثل الطحين الذى يباع فى شوارع العاصمة |
| But, uncle wants to eat bread made of that flour. | Open Subtitles | لكن عمي يريد تناول خبز مصنوع من ذلك الطحين |
| Three sacks of flour, 50 eggs and four chickens. | Open Subtitles | ثلاث أكياس من الطحين, 50 بيضة وأربعة دجاج |
| The charges against her father included breach of the rules of distribution of flour from the State reserve, theft of State property, abuse of power, etc. | UN | وتضمنت التُهم الموجهة ضد والدها عدم مراعاة ضوابط توزيع الطحين من المخزون الاحتياطي للدولة، وسرقة ممتلكات الدولة، وإساءة استغلال السلطة، وما إلى ذلك. |
| It has also established a modern and technologically advanced mill which produces all types of meal to cover the shortage of flour on the domestic market. | UN | كما قامت أيضا بإنشاء مطحنة حديثة متطورة تكنولوجياً تنتج جميع أصناف الدقيق لتغطية العجز في السوق المحلي من الطحين. |
| Today the population of Turkmenistan uses flour that is 100 per cent fortified with folic acid and iron. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن سكان تركمانستان اليوم يحصلون بنسبة 100 في المائة على الطحين المحصن بحمض الفوليك والحديد. |
| flour and cooking gas are subsidized for all in Mauritius. | UN | وتُدعم أسعار الطحين وغاز الطهي للجميع في موريشيوس. |
| A sack of flour, for example, now costs between $40 and $45, compared to $35 when it was flown in from Goma. | UN | إذ يباع كيس الطحين الآن، على سبيل المثال، بين 40 و 45 دولارا، مقارنة بـ 35 دولارا عندما كان يُنقل جوا من غوما. |
| 170 tons flour, 20 tons rice, | UN | ١٧٠ طنا من الطحين و ٢٠ طنــا مـن اﻷرز و ٢٠ طنا من السكر |
| 185 tons flour, 10 tons sugar, | UN | ١٨٥ طنا من الطحين و ١٠ أطنان من السكر و ١٠ أطنان من اﻷرز |
| 340 tons flour, 140 tons rice, 90 tons sugar | UN | ٠٣٧ طنا من الطحين أعلنت عن طريق برنامج اﻷغذية العالمي لعام ١٩٩١ |
| The situation has reached the point where it is easier to obtain a pistol, machine-gun or rocket-launcher than it is to get a kilo of flour or medicine to treat pneumonia, malaria or dysentery. | UN | ولقد بلغت الحالة حدا أصبح معه الحصول على مسدس، أو رشاشة، أو قاذفة صواريخ أسهل من الحصول على كيلوغرام من الطحين أو دواء لمعالجة ذات الرئة أو الملاريا أو الزحار. |
| The customs officers inspected the load, with Mission observers, and found it was cement instead of flour, as was indicated in the documentation. | UN | وفتش موظفو الجمارك الحمولة برفقة مراقبي البعثة وتبين لهم أنها من اﻷسمنت وليس الطحين كما تدل على ذلك المستندات. |
| £50 of flour apiece and a bottle of rye whiskey. | Open Subtitles | خمسين باوند من الطحين وزجاجة ويسكي الشعير |
| You know, I still can't believe he's the same dude that locked you in a closet and put a flour sack over your head. | Open Subtitles | أتعلمين، لا زال لا أصدق بأنه نفس الرجل الذي أقفل عليكِ في الخزانة و وضع كيس الطحين على رأسكِ |
| We should collect a five-pound of flour while we're here. | Open Subtitles | يجب أن نجمع خمسة أرطال مِن الطحين بينما نحن هنا |
| Oilseed production in Cuba is not significant and, as a result, the country depends almost entirely on imports to supply its vegetable oil and meal needs. | UN | لا تنتج كوبا كميات كبيرة من البذور الزيتية، ونتيجة لذلك، يكاد البلد يعتمد كليا على الواردات لتلبية احتياجاته من الزيوت النباتية ومن الطحين. |
| I once found a hair in my farina, and I freaked out. | Open Subtitles | ذات مرة وجدت شعيرة في الطحين وهلعت |
| Here, we also found a powdery substance in his pants. | Open Subtitles | هنا، وجدنا أيضا a يشبه الطحين المادة في ملابسه الداخلية. |
| They eat millet to feed you white rice. | Open Subtitles | .سيطعموك الأرز ويعيشون على الطحين |