This claim by the Greek Cypriot side is divorced from the existing realities in Cyprus, namely, the existence of two independent States, each exercising sovereignty and jurisdiction within its respective territories on the island. | UN | وهــذا الادعاء من قبل الطرف القبرصي اليوناني هو أبعد ما يكون عن الواقع في قبرص، المتمثل في وجود دولتين مستقلتين تمارس كل منهما السيادة والاختصاص داخل الإقليم التابع لها في الجزيرة. |
The Greek Cypriot side has irresponsibly refused to reconsider the purchase despite its dangerous ramifications. | UN | وقد رفض الطرف القبرصي اليوناني بصورة غير مسؤولة إعادة النظر في عملية الشراء على الرغم من تبعاتها الخطيرة. |
The Turkish Cypriot side has repeatedly stressed its objection regarding Ms. Foka's reprehensible conduct to Your Excellency's Deputy Special Representative on the island. | UN | وقد أعرب الطرف القبرصي التركي بشدة وتكرارا لنائب مبعوثكم الخاص إلى الجزيرة عن اعتراضه على تصرف السيدة فوكا غير المقبول. |
We sincerely hope that, in spite of its initial reaction, the Greek Cypriot side, after serious consideration of this constructive initiative, will give a positive response in a reciprocal spirit of goodwill. | UN | إننا نأمل في صدق أن يكون رد الطرف القبرصي اليوناني، بالرغم من رد فعله اﻷولي، إيجابيا، بروح من حسن النوايا المتبادلة بعد أن يجري دراسة جادة لهذه المبادرة البنﱠاءة. |
Welcoming the fact that the Turkish Cypriot side has accepted the UN sponsored package of military confidence building measures presented by the UN Secretary General; | UN | وإذ يرحب بقبول الطرف القبرصي التركي لمجموعة التدابير العسكرية لإعادة بناء الثقة التي عرضها الأمين العام للأمم المتحدة، |
This proposal was welcomed in principle by the Turkish Cypriot side. | UN | ورحب الطرف القبرصي التركي بهذا الاقتراح من حيث المبدأ. |
But he cannot conceal realities, or mask the intransigence of the Greek Cypriot side. | UN | غير أنه لا يستطيع إخفاء حقائق، ولا أن يواري تعنت الطرف القبرصي اليوناني. |
In this connection, I would like to bring to your kind attention the following facts and considerations of the Turkish Cypriot side on the matter. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوجه عنايتكم الكريمة إلى الحقائق والآراء التالية التي يعرضها الطرف القبرصي التركي بهذا الشأن. |
The Turkish Cypriot side believes that the subject of refugees and displaced persons is a humanitarian issue which should not be exploited for propaganda purposes. | UN | إن الطرف القبرصي التركي يرى أن موضوع اللاجئين والمشردين هو مسألة إنسانية ينبغي ألا تستغل ﻷغراض الدعاية السياسية. |
However, the political cost of maintaining the status quo in Cyprus, by treating the Greek Cypriot side as if it were the Government of the whole island, has unfortunately been the perpetuation of the Cyprus conflict. | UN | إلا أن التكلفة السياسية لﻹبقاء على الوضع القائم في قبرص، من خلال معاملة الطرف القبرصي اليوناني كما لو كان حكومة للجزيرة بكاملها، تمثلت لسوء الحظ بإدامة النزاع القبرصي. |
English Page Despite the lack of any formal legal framework between the Turkish Cypriot side and UNFICYP, our side has always given its consent to the deployment and functioning of UNFICYP on its territory and has always cooperated with it in the performance of its duties. | UN | وعلى الرغم من الافتقار الى أي إطار قانوني رسمي بين الطرف القبرصي التركي وقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، فإن جانبنا قد أبدى دوما موافقته على وزع وتشغيل هذه القوة في اقليمه ودأب على التعاون باستمرار معها في أداء واجباتها. |
It is also clearly stated in the Agreement that the Turkish Cypriot side and Turkey shall continue to contribute to the efforts towards finding a comprehensive settlement of the Cyprus issue. | UN | وينصّ الاتفاق بوضوح أيضا على أن يواصل الطرف القبرصي التركي وتركيا الإسهام في الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية شاملة للقضية القبرصية. |
I wish to stress, once again, that as the Turkish Cypriot side, we strive for peaceful dialogue and a negotiated solution to all issues at hand. | UN | وأود أن أؤكد مرة أخرى أننا نسعى جاهدين، بصفتنا الطرف القبرصي التركي، إلى إجراء حوار سلمي بشأن جميع القضايا قيد النظر وإيجاد حل لها عن طريق التفاوض. |
As the Turkish Cypriot side, we are ready and willing to explore and exploit the natural resources of the island in cooperation with the Greek Cypriot side on the basis of the principle of fair and equitable distribution. | UN | وبصفتنا الطرف القبرصي التركي، فنحن مستعدون للتنقيب عن الموارد الطبيعية للجزيرة واستغلالها بالتعاون مع الطرف القبرصي اليوناني، بل إننا راغبون في القيام بذلك، على أساس مبدأ التوزيع العادل والمنصف. |
To this end, the Turkish Cypriot side made a proposal on 24 September 2011 and tabled a revised version on 29 September 2012. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تقدم الطرف القبرصي التركي بمقترح في 24 أيلول/ سبتمبر 2011، وقدم صيغة منقحة له في 29 أيلول/سبتمبر 2012. |
However, the Greek Cypriot side did not respond to this proposal, which is still valid and on the table, but chose to continue its unilateral exploration and drilling activities on the resources off the island. | UN | إلا أن الطرف القبرصي اليوناني لم يرد على هذا المقترح الذي ما زال صالحا ومطروحا للمناقشة، بل اختار أن يواصل أنشطته الانفرادية بالتنقيب والحفر قبالة سواحل الجزيرة. |
As the Turkish Cypriot side, we are determined to maintain our constructive stance and direct all our efforts towards concluding the present negotiation process with a mutually acceptable comprehensive settlement. | UN | وبصفتنا الطرف القبرصي التركي، فإننا مصممون على مواصلة موقفنا البنّاء وتوجيه كل جهودنا نحو تتويج عملية التفاوض الحالية بتسوية شاملة مقبولة من الطرفين. |
We sincerely believe that a final solution of the Cyprus problem is within our reach if the Greek Cypriot side decides to reciprocate in the same spirit instead of engaging in activities that are not compatible with this objective. | UN | وإننا نعتقد صادقين أن إيجاد حل نهائي لمشكلة قبرص هو في متناولنا إذا قرر الطرف القبرصي اليوناني أن يتجاوب بنفس الروح، بدلا من الانخراط في أنشطة لا تتماشى مع هذا الهدف. |
Expressing regret that, the Greek Cypriot side unilaterally breached the understanding of mutual cancellation since 2001 of annual military exercises; | UN | وإذ يعرب عن أسفه لقيام الطرف القبرصي اليوناني بخرق أحادي الجانب لتفاهم الإلغاء المتبادل للمناورات العسكرية السنوية منذ 2001، |
Regretting that outside developments raising the possibility of European Union membership of the Greek Cypriot side have continued to hamper progress towards a negotiated settlement, | UN | وإذ يأسف لكون التطورات الخارجية التي تثير إمكانية انضمام الطرف القبرصي اليوناني إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، ما زالت تعيق إحراز التقدم في سبيل التوصل إلى تسوية تفاوضية، |