"الطرف وصاحبة" - Translation from Arabic to English

    • party and to the
        
    • party and the
        
    • party's and
        
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحبة البلاغ.
    (b) That the present decision shall be communicated to the State party and to the complainant. UN (ب) أن تُبلغ الدولة الطرف وصاحبة الشكوى بهذا القرار.
    (b) That the present decision shall be communicated to the State party and to the complainant. UN (ب) أن تُبلغ الدولة الطرف وصاحبة الشكوى بهذا القرار.
    Supplementary submissions by the State party and the author UN الملاحظات التكميلية المقدمة من الدولة الطرف وصاحبة البلاغ
    Since both the State party and the author have submitted observations on the merits of the communication, the Committee will consider it as to the merits. UN وبما أن كلا من الدولة الطرف وصاحبة البلاغ قدما ملاحظات بشأن موضوع البلاغ، فإن اللجنة ستنظر في جوانبه الموضوعية.
    The State party's and author's submissions on the merits UN أقوال الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بهذا القرار.
    (b) That the present decision shall be communicated to the State party and to the author. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحبة البلاغ.
    (b) That the present decision shall be communicated to the State party and to the author. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحبة البلاغ.
    (b) That this decision shall be transmitted to the State party and to the author, for information. UN (ب) إحالة القرار إلى الدولة الطرف وصاحبة البلاغ للعلم.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. UN (ب) أنه سيجري إبلاغ الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بهذا القرار.
    (b) That the decision be transmitted to the State party and to the author. UN (ب) أن هذا القرار سيُبلغ إلى الدولة الطرف وصاحبة البلاغ.
    (b) That the decision be transmitted to the State party and to the author. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بهذا القرار.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بهذا القرار.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بهذا القرار.
    Since both the State party and the author have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately with the considerations of those merits. UN وتبدأ اللجنة فوراً في النظر في موضوع البلاغ بعد أن قدم كل من الدولة الطرف وصاحبة البلاغ ملاحظات في هذا الشأن.
    Since both the State party and the complainant have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately with the consideration of the merits. UN وبالنظر إلى أن الدولة الطرف وصاحبة الشكوى قدمتا على حد سواء ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، فإن اللجنة ستشرع مباشرة في النظر في الأسس الموضوعية.
    Since both the State party and the complainant have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately with the consideration of the merits. UN وبالنظر إلى أن الدولة الطرف وصاحبة الشكوى قدمتا على حد سواء ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، فإن اللجنة ستشرع مباشرة في النظر في الأسس الموضوعية.
    The request was made on the basis of the information contained in the complainant's submissions and could be reviewed at the request of the State party in light of information and comments from the State party and the complainant. UN وقد أُرسل الطلب استناداً إلى المعلومات الواردة في رسائل صاحبة الشكوى ويمكن إعادة النظر فيه بناء على طلب الدولة الطرف في ضوء المعلومات والتعليقات الواردة من الدولة الطرف وصاحبة الشكوى.
    The request was made on the basis of the information contained in the complainant's submissions and could be reviewed at the request of the State party in light of information and comments from the State party and the complainant. UN وقد أُرسل الطلب استناداً إلى المعلومات الواردة في رسائل صاحبة الشكوى ويمكن إعادة النظر فيه بناء على طلب الدولة الطرف في ضوء المعلومات والتعليقات الواردة من الدولة الطرف وصاحبة الشكوى.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and the petitioner. UN (ب) أن تُبلَّغ الدولة الطرف وصاحبة الالتماس بهذا القرار.
    The Committee further observes that the State party's and the complainant's versions of the circumstances surrounding these events differ, but that both parties agree that Mr. Sonko and the other three swimmers were intercepted by a Civil Guard vessel and were brought on board alive. UN وتلاحظ اللجنة كذلك الاختلاف بين روايتي الدولة الطرف وصاحبة الشكوى عن ملابسات هذه الأحداث وإن كان الطرفان متفقين على أن السيد سونكو والسباحين الثلاثة الآخرين اعترضتهم سفينة الحرس المدني وصعدوا على متنها وهم أحياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more