Marking for packages containing limited quantities | UN | علامة الطرود التي تحتوي على كميات محدودة |
packages containing fissile material or uranium hexafluoride are subject to additional requirements. | UN | وتخضع الطرود التي تحتوي مواد انشطارية أو سادس فلوريد اليورانيوم لاشتراطات إضافية. |
(iii) packages containing 0.1 kg or more of uranium hexafluoride; | UN | ' ٣ ' الطرود التي تحتوي ١,٠ كغم أو أكثر من سادس فلوريد اليورانيوم؛ |
They were deprived of food, parcels sent by their families were not transmitted to them and their relatives were denied access to them. | UN | وحُرِموا من الطعام لثلاثة أيام ولم يستلموا الطرود التي أرسلتها أسرهم ولم يتمكن ذووهم من مقابلتهم. |
During this period, no parcels sent to the victims by their families had been transmitted to them, and the food distributed had been insufficient. | UN | وطوال هذه الفترة، لم يتسلم الأشخاص المدعى أنهم ضحايا الطرود التي أرسلتها أسرهم ولم يكن الغذاء الذي يحصلون عليه كافياً. |
"The packages we delivered worked with devastating accuracy. | Open Subtitles | الطرود التي قمنا بتسليمها عملت بدقة ساحقة |
All you've gotta do is take packages I give you to an address I tell you to go to. | Open Subtitles | كل ماعليك هو أخذ الطرود التي أعطيك أياها الى العنوان الذي أخبرك أن تذهب اليه |
packages containing fissile radionuclides shall be classified under the relevant entry of table 2.7.2.1.1 for fissile material unless the following conditions are met: | UN | تصنف الطرود التي تحتوي على نويدات مشعة تحت البند ذي الصلة من الجدول 2-7-2-1-1المتعلق بالمواد الانشطارية إلا إذا استوفيت الشروط التالية: |
packages containing radioactive material may be classified as Type A packages provided that the following conditions are met: | UN | يجوز تصنيف الطرود التي تحتوي على مادة مشعة كطرود من النوع A شريطة أن تستوفي الشروط التالية: |
2.7.2.4.5.1 packages containing uranium hexafluoride shall not contain: | UN | 2-7-2-4-5-1 لا يجب أن تشتمل الطرود التي تحتوي على سادس فلوريد اليورانيوم على: |
" 4.1.9.3 packages containing fissile material | UN | " 4-1-9-3 الطرود التي تحتوي على مواد انشطارية |
Unless not classified as fissile in accordance with 2.7.2.3.5, packages containing fissile material shall not contain: | UN | يجب ألا تحتوي الطرود التي تحتوي على مواد انشطارية، إذا لم تكن غير مصنفة كمادة انشطارية حسب 2-7-2-3-5 على ما يلي: |
6.4.11 Requirements for packages containing fissile material | UN | ٦-٤-١١ اشتراطات الطرود التي تحتوي مواد انشطارية |
2.7.7.1.7 packages containing fissile material | UN | ٢-٧-٧-١-٧ الطرود التي تحتوي مواد انشطارية |
2.7.7.1.8 packages containing uranium hexafluoride | UN | ٢-٧-٧-١-٨ الطرود التي تحتوي سادس فلوريد اليورانيوم |
(iv) all packages containing fissile material unless excepted by 6.4.11.2; | UN | ' ٤ ' جميع الطرود التي تحتوي مواد انشطارية ما لم تكن مستثناة بموجب ٦-٤-١١-٢؛ |
The food was insufficient and the parcels his family transmitted to the authorities did not reach him. | UN | وكان الطعام غير كافٍ ولم تصله الطرود التي سلمتها أسرته إلى السلطات. |
The food provided to the detainees was insufficient and the parcels the family sent to the authorities did not reach the detainees. | UN | وكان الطعام الذي يُوفّر للمحتجزين غير كاف ولم تصلهم الطرود التي كانت تسلمها الأسرة للسلطات. |
The food received was insufficient and the parcels sent by the family were not transmitted to him. | UN | وكان الطعام الذي يحصل عليه غير كافٍ ولم تصله الطرود التي أرسلتها إليه الأسرة. |
During this period, no parcels sent to the victims by their families were transmitted to them, and the food distributed in the detention facilities was insufficient. | UN | وخلال هذه الفترة لم يُسلّم الضحايا الطرود التي أرسلتها إليهم أسرهم وكان الطعام الذي يوزع في مرافق الاحتجاز غير كافٍ. |
These and other suspect parcels, those whose country of origin is in doubt, or which do not match the declarations made on the parcel, are examined by Customs on receipt. | UN | وتقوم الجمارك بفحص هذه الطرود وغيرها من الطرود المشبوهة عند تسلمها، أي الطرود التي يشك في بلد منشئها، أو التي لا تطابق المعلومات المعلنة على الطرد. |