At the same time I wish to thank his predecessor, Mr. Didier Opertti, for the effective way in which he presided over the previous Assembly. | UN | وفي الوقت ذاته أود أن أشكر سلفه السيد ديديير أوبرتي على الطريقة الفعالة التي ترأس بها الجمعية العامة السابقة. |
In some instances, a national or subregional meeting may not be an effective way to respond to an identified need. | UN | وفي بعض الحالات قد لا يكون عقد اجتماع وطني أو دون إقليمي هو الطريقة الفعالة لتلبية الاحتياج الذي تم تحديده. |
In some instances, a national or subregional meeting may not be an effective way of responding to the identified need. | UN | ففي بعض الحالات قد لا يكون عقد اجتماع وطني أو دون إقليمي هو الطريقة الفعالة للاستجابة لاحتياج تم تحديده. |
We also wish to extend our appreciation to the distinguished Ambassador of Syria for the effective manner in which he conducted the work of this Conference during his tenure. | UN | وبودنا أيضا أن نتقدم بتقديرنا لسفير سوريا الموقر على الطريقة الفعالة التي قاد بها أعمال المؤتمر أثناء فترة ولايته. |
I also thank the President of the General Assembly at its fifty-third session for the effective manner in which he discharged his responsibilities. | UN | وأشكر أيضا رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين على الطريقة الفعالة التي اضطلع بها بمسؤولياته. |
I should also like to express my gratitude to his predecessor for the efficient way in which he guided the Assembly during its last session. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني لخلفه على الطريقة الفعالة التي أدار بها الجمعية خلال دورتها الأخيرة. |
A similar number of delegates expressed satisfaction with the efficient manner in which the Department provided support to the Commission on Sustainable Development. | UN | وأعرب عدد مماثل من أعضاء الوفود عن الارتياح إزاء الطريقة الفعالة التي تقدم بها الإدارة الدعم للجنة التنمية المستدامة. |
Allow me simply to say how pleased we are to see you presiding over our deliberations in such an effective way. | UN | وأود فقط أن أعرب عن مدى سرورنا إذ نشهدكم ترأسون مداولاتنا بهذه الطريقة الفعالة. |
In conclusion, South Africa continues to believe that the only effective way of dealing with weapons of mass destruction is through established instruments in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | وفي الختام، ما زالت جنوب أفريقيا تؤمن بأن الطريقة الفعالة الوحيدة للتعامل مع أسلحة الدمار الشامل هي من خلال الصكوك القائمة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار. |
To date Germany is the only country to have implemented the Convention in this effective way. | UN | وتعتبر ألمانيا حتى هذا التاريخ البلد الوحيد الذي نفذ الاتفاقية بهذه الطريقة الفعالة. |
I would also like to thank the Ambassador of Nigeria, Ejoh Abuah, for the effective way in which he chaired the Conference during his term of office. | UN | وأود أيضا أن أشكر سفير نيجيريا، السيد إجُه أبووا، على الطريقة الفعالة التي ترأس بها المؤتمر أثناء فترة رئاسته. |
Yoga is an effective way to relieve stress. | Open Subtitles | يوغا هي الطريقة الفعالة لتخفيف الضغط و التوتر |
3. Expresses its gratitude to the President of the Conference and the Chairs of the technical committees for the effective way in which they conducted the meetings; | UN | 3 - يعرب عن امتنانه لرئيس المؤتمر ولرؤساء اللجان التقنية على الطريقة الفعالة التي أداروا بها الاجتماعات؛ |
Pakistan, itself a highly indebted developing country, strongly believed that outright debt reduction was the only effective way of addressing the external-debt problem of middle-income developing countries. | UN | وهي نفسها بلد من البلدان النامية المثقلة بالديون أن التخفيض الكامل للديون هو الطريقة الفعالة الوحيدة لمعالجة مشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية ذات الدخول المتوسطة. |
I should like to take this opportunity to pay a well-deserved tribute to your predecessor for the effective way in which he guided our work during the fifty-sixth session. | UN | أود أن اغتنم هذه الفرصة لأشيد بسلفكم، وهي إشادة استحقها بجدارة على الطريقة الفعالة التي وجه بها أعمال الجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين. |
My delegation would like to congratulate Ambassador Hendrik Salander of Sweden for the effective manner in which he conducted the work of that meeting. | UN | ويود وفدي أن يهنئ السفير هندريك سالاندر سفير السويد على الطريقة الفعالة التي أدار بها أعمال ذلك الاجتماع. |
I would also like to express our appreciation to your predecessor, Ambassador Adolf von Wagner, for the effective manner in which he conducted the work of the Committee last year. | UN | أود أيضا أن أعــرب عن تقديرنا لسلفكم السفير أدولف فون فاغنر على الطريقة الفعالة التي أدار بها عمل اللجنة في العام الماضي. |
The Committee expressed its appreciation to the Expert on Space Applications for the effective manner in which he had implemented the Programme within the limited funds at his disposal. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لخبير التطبيقات الفضائية على الطريقة الفعالة التي نفذ بها البرنامج بما وضع تحت تصرفه من أموال محدودة. |
Let me also pay tribute to your predecessor, His Excellency Joseph Deiss of Switzerland, for the effective manner in which he conducted the affairs of the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أحيي سلفكم معالي السيد جوزيف ديس ممثل سويسرا، على الطريقة الفعالة التي أدار بها شؤون الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
We would also like to congratulate his your illustrious predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, on the effective manner in which he conducted the work of the fifty-second session. | UN | ونود أيضا أن نتقدم بالتهنئة إلى سلفكم المتميز، السيد هينادي أودوفينكو، على الطريقة الفعالة التي أدار بها عمل الدورة الثانية والخمسين. |
It should be emphasized that specialized airfare audit companies recommend pre-auditing of airfares as the only efficient way of consistently achieving the lowest applicable airfare. | UN | وينبغي التأكيد على أن الشركات المتخصصة لمراجعة حسابات أسعار السفر جوا قد أوصت بالمراجعة المسبقة لحسابات أسعار السفر باعتبارها الطريقة الفعالة الوحيدة لتحقيق أدنى اﻷسعار السارية للسفر جوا بطريقة متسقة. |
I would also like to pay tribute to his predecessor, Mr. Julian Robert Hunte of Saint Lucia, for the efficient manner with which he presided over the proceedings of the fifty-eighth session. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفه، السيد جوليان روبرت هنت، ممثل سانت لوسيا، على الطريقة الفعالة التي ترأس بها جلسات الدورة الثامنة والخمسين. |