"الطريقة الوحيدة كي" - Translation from Arabic to English

    • the only way to
        
    • the only way you
        
    • the only way he could
        
    • the only way we're gonna
        
    They told me that was the only way to get you here. Open Subtitles أخبروني أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي أجعلك تأتي إلى هنا
    I thought that would be the only way to not confront you as much if I were to do the movie. Open Subtitles إعتقدت أن تلك الطريقة الوحيدة كي لا أواجه نفس قدركِ لو كنت سأصور الفيلم
    Well, the only way to find out is...full-body shakedown! Open Subtitles الطريقة الوحيدة كي اكتشف ذلك هو تفتيش دقيق لكامل الجسم
    And this Emerson fellow you've probably heard of once wrote that, "the only way to have a friend is to be one." Open Subtitles و هذا الشخص إيمرسون لعلكم سمعتم به، كتب ذات مرة، أن الطريقة الوحيدة كي تجد صديق هو أن تكون أنت صديق.
    It's the only way you can get your medicine. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة كي تحصل على دوائكَ.
    Perhaps that was the only way he could get a face-to-face. Open Subtitles ربما هذه الطريقة الوحيدة كي يقابله وجهاً لوجه.
    It's the only way we're gonna find the lieutenant's killer. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة كي نجد قاتل الملازم
    the only way to get rid of them is to remind yourself of the reality. Open Subtitles الطريقة الوحيدة كي تتخلصي من هذا هو أن تذكري نفسكِ بالواقع
    the only way to get this guy to come back home with us is if we help him stop his brother. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة كي نستعيده معنا أن نساعده على ايقاف شقيقه
    It's the only way to stop my hands from shaking. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة كي اوقف يدي عن الرجفان
    Because the only way to make anything right, the only way to make your life matter is to live as long and as well as you possibly can. Open Subtitles لأنّ الطريقة الوحيدة لتصحيحِ أيّ خطأ الطريقة الوحيدة كي أعطي قيمةً لحياتي هي أن أعيش أطول وأفضل ما يمكنني العيش
    I'm sorry. It was the only way to get to you. Open Subtitles أنا آسف ولكن هذه الطريقة الوحيدة كي أصل إليك.
    I just knew that was the only way to get a bleeding heart like yourself to help me. Open Subtitles عرفت فقط انها الطريقة الوحيدة كي اكسر قلبك كي تساعديني
    I thought it was the only way to get what I wanted. Open Subtitles ظننت ان تلك هي الطريقة الوحيدة كي احصل على ما كنت اريده
    It's the only way to put her spirit to rest. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة كي ترقد روحها بسلام
    It's the only way to get our lives back, our normal lives. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة كي نستعيد حياتنامجدداً،حياتناالطبيعية.
    the only way to think like an animal is not to think at all, just follow your instincts. Open Subtitles الطريقة الوحيدة كي تفكر مثل الحيوان هي ألا تفكر على الإطلاق فقط اتبع غرائزك
    It's the only way to end his suffering. Open Subtitles اقتلني إنها الطريقة الوحيدة كي تنهي معاناته
    She'll know it's the only way to get her men back. Open Subtitles ستعلم أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي تعيد رجالها
    It's the only way to prove that they can't hurt us, okay? Open Subtitles إنه الطريقة الوحيدة كي أُثبت أنهم لا يمكنهم أن يؤذوننا.
    It's the only way you can get your medicine. Open Subtitles خذني معكَ. إنها الطريقة الوحيدة كي تحصل على دوائكَ.
    It was the only way he could abduct Penny off the street. Open Subtitles كــانت هــذه الطريقة الوحيدة كي يخطف [ بيني ] من الشارع
    But it's the only way we're gonna be able to afford a house, Open Subtitles لكنّها الطريقة الوحيدة كي نستطيع تحمّل كلفة بيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more