"الطريقه التي" - Translation from Arabic to English

    • the way
        
    • how you
        
    • how I
        
    • way that
        
    • way we
        
    You know, I've seen the way she treats you. Open Subtitles اتعلمين , لقد رأيت الطريقه التي تعاملك بها
    I loved the way the corn grew so high in summer and then just disappeared one day. Open Subtitles احببت الطريقه التي تنبت بها الذره وتصبح عاليه في الصيف وبعدها تختفي من يوم واحد
    Is the way you love absolutely everything and absolutely everyone. Open Subtitles الطريقه التي تحبين بها بالتأكيد كل شيء وكل أحد
    No, see... that's not the way the world works, my friend. Open Subtitles ..لا,انظر ليست هذه الطريقه التي يسير عليها العالم يا صديقي
    It felt strange after the way we left things. Open Subtitles لقد شعرت بالغربه بعد الطريقه التي تركنا بها
    Did you see the way he looked at you? Open Subtitles أنا مجنون؟ هل رأيتي الطريقه التي رمقكِ بها؟
    That's the way we felt like in, Selma, you know? Open Subtitles هذه الطريقه التي نشعر بها, مثل سيلما صحيح ؟
    Look, guys, I'm sorry. That's just the way this business Works. Open Subtitles , انا آسف هذه هي الطريقه التي يجري بها العمل
    I protest against the way in which this question was put! Open Subtitles انا أحتج على الطريقه التي تم صياغة هذا السؤال بها
    I imagine you wouldn't, the way you've been acting. Open Subtitles استطيع تخيل ذلك, بعد الطريقه التي تصرفت بها.
    the way your hair stands up before lightning strikes? Open Subtitles الطريقه التي ينهض بها شعرك قبل ضربة البرق؟
    the way our life is moving at the moment, there's no way I'd be able to do this solo. Open Subtitles الطريقه التي تجري بها حياتنا في هذه الدقيقه ليس هناك اي طريقه كنت سافعل هذا كُله بمفردي
    I saw the way that Manny was looking at her. Open Subtitles رأيت الطريقه التي كان ينظر فيها ماني ل كات
    Kind of like the way you're looking at me right now. Open Subtitles و هذه هي الطريقه التي تنظر أنتَ بها لي الآن
    You cannot control the way Charlotte feels, just the same way you can't control how Jack felt when you told him. Open Subtitles لن تستطيعي التحكم بما تشعر به شارلوت نفس الطريقه التي لم تستطيعي فيها التحكم بشعور جاك عندما قمتي باخباره
    Kind of like the way you're looking at me right now. Open Subtitles و هذه هي الطريقه التي تنظر أنتَ بها لي الآن
    ♪ You're blowin'up my pants, I like the way you dance ♪ Open Subtitles ♪ لقد وصلت فجأه الى محطتي وتعجبني الطريقه التي ترقص بها♪
    Do you think that's true, the way to discover a liar? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا حقيقي؟ هل هذه الطريقه التي تكتشف بها الكاذب؟
    Her hair was different, the way she moved was different, Open Subtitles شعرها مختلف الطريقه التي تحركت بها كانت مختلفه
    Considering how you served me papers the other day, Open Subtitles بنائاً على الطريقه التي قدمتي لي فيها الأوراق ذلك اليوم
    Aside from wondering how I'm gonna go to the bathroom, Open Subtitles بجانب قلقي حول الطريقه التي اذهب بها الى الجمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more