"الطريقين" - Translation from Arabic to English

    • ways
        
    • paths
        
    • two roads
        
    I've tried it both ways, doing everything I can to connect to God or walking away. Open Subtitles لقد جربت الطريقين فعل ما بوسعى كى أبقى على أتصال بالرب أو الأبتعاد
    All right, if I ask for your help in the future, you got to look both ways before you cross the street. Open Subtitles حسناً، إذا طلبت مساعدتك في المستقبل عليك أن تنظر كلا الطريقين قبل أن تعبر الشارع
    Speculation cuts both ways, Counsel. Open Subtitles التكهُّن يقطع كلا الطريقين , أيُّها المحامِ.
    At this Conference, Parties would take the first step down one of these paths. UN وقال إن الأطراف ستخطو خلال هذا المؤتمر الخطوة الأولى في واحد من هذين الطريقين.
    In addition, the only two roads into and out of Greenville are limited to 10 tons gross weight. UN كما أن الحمولة القصوى المقبولة على الطريقين الوحيدين من وإلى غرينفيل لا تتعدى 10 أطنان.
    I don't know. You fancy yourself smart enough to have that cut both ways. Open Subtitles أنا لا اعلم ، انت متوهم بانك ذكي بالقدر الكافي للسير في كلا الطريقين
    Moreover, such measures also signal the abandonment of diplomacy and dialogue as appropriate ways of resolving disputes among States. UN وعلاوة على ذلك، تدل هذه التدابير أيضا على التخلي عن الدبلوماسية والحوار بوصفهما الطريقين المناسبين لتسوية النزاعات فيما بين الدول.
    The thing about causality is that it cuts both ways. Open Subtitles الامر بشان السببية انها تقطع الطريقين
    - I always told him to look both ways. Open Subtitles اخبرته دائما بأن ينظر في كلا الطريقين
    First amendment cuts both ways. Open Subtitles التعديل الاول يقطع كلا الطريقين
    - Redistricting cuts both ways. Open Subtitles -إعادة تقسيم المنطقة إنتخابياً قطع الطريقين
    One month. This is gonna go down one of two ways. Open Subtitles شهر واحد , سيؤدي الى احد الطريقين
    Look both ways crossing the street wear galoshes and, in art class, don't run with scissors. Open Subtitles وانظر جيدا لكلتا الطريقين وانت تَعْبرُ الشارعَ... ... وفي حصة المهارة لا تركض بالمقص
    The thing is you think you can have it both ways, that you can make it work both ways. Open Subtitles الأمر هو انك تعتقدي بأنه يسلك في كلا الطريقين حيث انك تجعليه يعمل بكلا الطريقتين الأمر هو انك تعتقدي بأنه يسلك في كلا الطريقين حيث انك تجعليه يعمل بكلا الطريقتين
    You can't have it both ways. Open Subtitles لاتستطيع التحدث فى كلا الطريقين.
    Our oath goes both ways! Open Subtitles عهدنا أن نستمر فى كلا الطريقين معاً
    Let him look both ways. Open Subtitles اجعليه ينظر في الطريقين مع بعض
    If neither of these paths leads anywhere, we will be faced with the temptation to bypass the Conference. UN وإذا لم يقدنا أي من هذين الطريقين إلى أي مكان، فإننا سنواجه الإغراء بتجاوز المؤتمر.
    Judging by the degree of browning on the breaking points of this twig, I'd say that both paths were created at roughly the same time. Open Subtitles بالحكم على درجة اللون البني على المكانات المسكورة في الغصن ساقول بان الطريقين نشأو تقريبا بنفس الوقت.
    Dozens of trucks used these two roads daily before the fighting, but traffic has been blocked by both sides since. UN وكانت عشرات الشاحنات تسلك هاتين الطريقين يومياً قبل اندلاع القتال لكن حركة السير أقفلت من كلا الجانبين.
    The two roads planned to pass through their village would require the uprooting of 250 acres of land planted with olive trees. UN إذ أن الطريقين المخططين لاجتياز القرية يقتضيان اجتثاث أشجار الزيتون على مساحة تبلغ ٢٥٠ فدانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more