I know that the road ahead of us is not smooth; it may be bumpy at times, but it is also the one that will take us higher and higher. | UN | وأعلم أن الطريق أمامنا ليس سهلا، وقد تعترضنا العقبات أحيانا، ولكنه أيضا الطريق الذي يقودنا إلى مستويات أعلى فأعلى. |
the road ahead for us to reverse the NCD epidemic is arduously long, challenging and overwhelming. | UN | إن الطريق أمامنا لعكس اتجاه وباء الأمراض غير المعدية طريق طويل وشاق وملئ بالتحديات وفوق طاقتنا. |
On the global level, the thirteenth session of the Conference of the Parties has charted the path ahead of us. | UN | وعلى الصعيد العالمي، قد رسمت الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف الطريق أمامنا. |
There is still a long way to go, and it will not be easy. | UN | وما زال الطريق أمامنا طويلا، ولن يكون سهلا. |
The consensus reached in Cairo 15 years ago continues to guide us on the way ahead with regard to the interlinked issues of population, economic growth and sustainable development. | UN | وما فتئ توافق الآراء المنبثق عن مؤتمر القاهرة منذ 15 سنة خلت ينير معالم الطريق أمامنا بشأن قضايا السكان والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة التي تتسم بالترابط. |
the way forward lies in making progress on the standards. | UN | ومما يفتح الطريق أمامنا أن ننجز المزيد بشأن المعايير. |
the road before us is long, but our destination is clear: peace and reconciliation, cooperation and prosperity. | UN | إن الطريق أمامنا طويل، لكن وجهتنا واضحة: السلم والمصالحة، التعاون والرفاه. |
the road ahead will likely be more difficult than the road already travelled. | UN | وسيكون الطريق أمامنا على الأرجح أكثر صعوبة من الشوط الذي قطعناه بالفعل. |
In conclusion, we know that the road ahead of us is long. | UN | وفي الختام، نعلم أن الطريق أمامنا طويلة. |
In other words, the road ahead is still filled with challenges and must prompt even more efforts for, dedication and solidarity to Africa. | UN | وبعبارة أخرى، لا يزال الطريق أمامنا مليئا بالتحديات، ويجب أن يدفع إلى بذل المزيد من الجهود والتفاني والتضامن من أجل أفريقيا. |
I wish to stress that the road ahead of us is very difficult and long. | UN | أود أن أشدد على أن الطريق أمامنا صعب جدا وطويل. |
I recognize that the road ahead will be long, and I wish to assure all Haitians of the commitment of the United Nations to supporting their efforts. | UN | وأنا أدرك أن الطريق أمامنا سيكون طويلاً، وأود أن أطمئن جميع الهايتيين من جهة التزام الأمم المتحدة بدعم جهودهم. |
It is time to consolidate our gains and chart the path ahead. | UN | والوقت قد حان لتوطيد مكاسبنا وتحديد علامات الطريق أمامنا. |
the path ahead of us is still long and full of pitfalls. | UN | ولا يزال الطريق أمامنا طويلا ومليئا بالعثرات. |
Special Representative Mahiga clearly outlined the path ahead this morning, and we thank him for his clarity. | UN | وقد حدد الممثل الخاص ماهيغا بوضوح معالم الطريق أمامنا في هذا الصباح، ونحن نشكره على وضوحه. |
Australia is making a major effort in the treatment of our indigenous peoples, although we still have a long way to go. | UN | وتبذل أستراليا جهداً كبيراً في معاملة شعوبنا الأصلية، على الرغم من أنه ما زالت الطريق أمامنا طويلة. |
We are aware that we still have a long way to go, especially in view of all the time lost and the delays accumulated in several areas. | UN | إننا ندرك أن الطريق أمامنا لا يزال طويلا وبخاصة بسبب ما ضاع منا من زمن والتأخير المتراكم في مجالات عدة. |
To us, the way ahead seems simple: get to work in areas where there is agreement to do so. | UN | وما نراه هو أن الطريق أمامنا طريق بسيط: لنعمل في المجالات التي يتوافر الاتفاق عليها. |
I would like to briefly set out the way forward. | UN | وأود أن أرسم بإيجاز معالم الطريق أمامنا. |
Even if the road before us is still steep and full of pitfalls, the process under way has reached the point of no return. | UN | وحتــى وإن كان الطريق أمامنا لا يزال وعرا ومليئا بالعقبات، فقد بلغت العملية الجارية نقطة اللارجعة. |
This internal process has paved the way for us to strengthen the rule of law and respect for human rights. | UN | ومهدت هذه العملية الداخلية الطريق أمامنا لتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
We are not afraid of the path that lies ahead. | Open Subtitles | لسنا خائفين من الطريق أمامنا |
the road ahead's clear. | Open Subtitles | أن الطريق أمامنا أمن |