"الطعام على" - Translation from Arabic to English

    • food on
        
    • food to
        
    • the food
        
    • of diet
        
    • food served to
        
    Every mile puts food on their tables, places roofs over their heads, and pools in their backyards. Open Subtitles كل ميلاً يضع الطعام على طاولتهم يضع الأسقف فوق رؤوسهم وحمامات السباحة في فنائهم الخلفي
    Construction is slow, but basketball puts food on the table. Open Subtitles المقاولة بطيئة ولاكن كرة السلة تضع الطعام على الطاولة
    I can bring you food on a little cart. Open Subtitles يمكنني أن أجلب لكِ الطعام على عربة صغيرة
    Well, it also affords me the ability to threaten to get food on your clothes every day. Open Subtitles حسنا ، كما أنه يتيح لي القدرة على تهديدك بتلطيخ الطعام على ملابسك كل يوم
    The World Food Programme (WFP) was in the forefront of mobilizing and distributing food to some 50,000 earthquake victims. UN وكان برنامج اﻷغذية العالمي في مقدمة عملية تعبئة وتوزيع الطعام على نحو ٠٠٠ ٥٠ من ضحايا الزلزال.
    It may not, by itself, put food on the table or educate a teenager, but it is fundamental to a society that wishes to progress. UN وهو في حد ذاته قد لا يضع الطعام على المائدة أو يعلم مراهقا، ولكنه أساسي للمجتمع الذي يريد التقدم.
    For the first time in a long time, I saw my parents at ease, with no worry for our security or about how to put food on the table. UN وللمرة الأولى منذ وقت طويل رأيت والدي في حالة ارتياح، وبدون قلق على سلامتنا أو من أين نضع الطعام على المائدة.
    I am not going to apologize for being a working mother who has to have opportunities so she can put food on the table for her family. Open Subtitles لن أعتذر عن كوني أم عاملة التي يجب عليها الحصول على فرص لكي تضع الطعام على الطاولة لعائلتها
    To be honest, I'd be kind of relieved that I didn't have to look at so many pictures of food on my timeline. Open Subtitles أن نكون صادقين، سوف يكون نوع من بالارتياح أنني لم يكن لديك للنظر في الكثير من الصور من الطعام على بلدي الجدول الزمني.
    ♪ I can see food on your face ♪ Open Subtitles ♪ أستطيع أن أرى الطعام على وجهك ♪
    Help me put the food on the table, Jenny. Open Subtitles ساعدوني أن نضع الطعام على الطاولة يا "جيني"
    - It'd be one thing if she used the money to pay her mortgage or water bill or put food on her table. Open Subtitles لو انها استخدمت المال لتدفع مبلغ الرهن أو فاتورة الماء أو لتضع الطعام على مائدتها
    Okay, I'll put some food on the tables, dim the lights, that's a midterm dance. Open Subtitles سأضع بعض الطعام على الطاولة و سنخفض الأضواء و هذا هو الحفل الراقص
    Yes, everyone knows the food on those ships is terrible. Open Subtitles نعم,الجميع يعلم بأن الطعام على متن تلك السفن فضيع جداً
    She teaches him a trade, puts food on the table. Open Subtitles لقد علمته الحرفة، أن يضع الطعام على الطاولة.
    We're just trying to put some food on the table for you and your sister. Open Subtitles نحاول فقط أن نضع بعض الطعام على الطاولة لكِ و لأختكِ.
    Bet the food on that island's better than the stuff here. Open Subtitles اراهن أنّ الطعام على تلكّ الجزيرة أفضل مما يقدمونه هنا، صحيح؟
    Don't spill food on yourself, don't break any branches, don't step on any flowers, and just leave everything the way you found it. Open Subtitles ، لا تسكبي الطعام على نفسك ولا تكسري فروع الأشجار ، ولا تدهسي الورود واتركي المكان كما كان
    - Yeah, whatever puts food on the table, right? Open Subtitles أجل، أيًّا كان ما يضع الطعام على الطاولة، صحيح؟
    Was supervisor of the distribution of food to children and women behind the battle lines UN الإشراف على توزيع الطعام على الأطفال والنساء بعيداً عن ساحات المعارك
    Mice corpses, cigarette stubs, glass, asphalt and stones were regularly found in the food served to these inmates. UN وكثيراً ما كان يُعثر في ذلك الطعام على جثث الفئران وأعقاب السجائر وقطع الزجاج والزفت والحصى.
    (c) Application of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, and a review aimed at integrating rule 32, which states categorically that " punishment by reduction of diet shall never be inflicted " ; UN (ج) تطبيق قواعد الحد الأدنى لمعاملة السجناء وإعادة النظر في تضمين القاعدة 32 التي تنص " على حظر استخدام خفض الطعام على السجين كوسيلة من وسائل العقوبات التأديبية وبشكل مطلق " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more