"الطلبات المقدمة في" - Translation from Arabic to English

    • requests submitted
        
    • submissions in
        
    • applications submitted in
        
    • requests in
        
    • applications in
        
    • applications submitted on
        
    • requests made in
        
    • requests filed in
        
    • those submitted in
        
    • the requests
        
    • of applications
        
    • claims presented in
        
    • requests presented within
        
    • requests for
        
    Consideration of requests submitted under article 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Consideration of requests submitted under article 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Consideration of requests submitted under article 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    It also requested the secretariat to provide information on the contents of certain submissions in the follow-up procedure. UN وطلب الفريق العامل أيضا إلى الأمانة أن تقدم معلومات عن محتويات بعض الطلبات المقدمة في إطار إجراء المتابعة.
    However, the Commission may consider one or more submissions in the areas under dispute with prior consent given by all States that are parties to such a dispute. UN ولكن للجنة أن تنظر في طلب أو أكثر من الطلبات المقدمة في المجالات التي هي موضع نزاع بشرط الحصول على موافقة مسبقة من جميع الدول الأطراف في هذا النزاع؛
    Accordingly, the Secretary-General conducted an analysis of the costs incurred in processing each of the applications submitted in 2011. UN وبناء على ذلك، أجرى الأمين العام تحليلا للتكاليف المتكبدة عند النظر في كل طلب من الطلبات المقدمة في عام 2011.
    Consideration of requests submitted under article 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Consideration of requests submitted under article 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Consideration of requests submitted under Article 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Consideration of requests submitted under article 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Consideration of requests submitted under Article 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    Consideration of requests submitted under Article 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    However, the Commission may examine one or more submissions in the areas under dispute with prior consent given by all States that are parties to such a dispute. UN ولكن للجنة أن تدرس طلبا أو أكثر من الطلبات المقدمة في المجالات التي هي موضع نزاع بشرط الحصول على موافقة مسبقة من جميع الدول الأطراف في هذا النزاع؛
    However, the Commission may examine one or more submissions in the areas under dispute with prior consent given by all States that are parties to such a dispute. UN ولكن للجنة أن تدرس طلبا أو أكثر من الطلبات المقدمة في المجالات التي هي موضع نزاع بشرط الحصول على موافقة مسبقة من جميع الدول اﻷطراف في هذا النزاع؛
    However, the Commission may examine one or more submissions in the areas under dispute with prior consent given by all States that are parties to such a dispute. UN ولكن للجنة أن تدرس طلبا أو أكثر من الطلبات المقدمة في المجالات التي هي موضع نزاع بشرط الحصول على موافقة مسبقة من جميع الدول اﻷطراف في هذا النزاع؛
    Accordingly, the Secretary-General conducted an analysis of the costs incurred in processing each of the applications submitted in 2011. UN وبناء على ذلك، أجرى الأمين العام تحليلا للتكاليف المتكبدة عند النظر في كل طلب من الطلبات المقدمة في عام 2011.
    It is important that requests in this field be dealt with expeditiously and in a flexible way. UN ومن المهم أن يتم التصرف في الطلبات المقدمة في هذا المجال بسرعة وبشيء من المرونة.
    The applications in 2010 were generally of a higher quality, with 38 per cent found eligible compared to 28 per cent in 2009. UN وكانت الطلبات المقدمة في عام 2010 أعلى جودة بوجه عام، إذ بلغت نسبة الطلبات المؤهلة 38 في المائة مقارنة بنسبة 28 في المائة في عام 2009.
    6.11 In applications submitted on 18 January 2008, the complainants reiterated their previous claims and added that the second complainant suffers from depression as documented by a medical report attached to their applications. UN 6-11 وفي الطلبات المقدمة في 18 كانون الثاني/يناير 2008، كرر صاحبا الشكوى الادعاءات السابقة وأضافا أن صاحب الشكوى الثاني يعاني من الاكتئاب على النحو الموضح في الشهادة الطبية المرفقة بالطلبات.
    He goes on to state that in New York, as a result of improved planning, 87 per cent of requests made in 2009 were met, as compared with 83 per cent in 2008. UN وأضاف أنه تمت تلبية 87 في المائة من الطلبات المقدمة في نيويورك عام 2009 بفضل تحسن التخطيط، مقابل 83 في المائة عام 2008.
    25. Activity related to evaluation requests filed in 2012 is summarized in table 1 below. UN 25 - ويرد في الجدول 1 أدناه النشاط المتعلق بتقييم الطلبات المقدمة في عام 2012.
    (a) Ensure a substantive assessment and review on the merits of all asylum applications, including those submitted in 2009; UN (أ) ضمان إجراء تقييم موضوعي لجميع طلبات اللجوء، بما في ذلك الطلبات المقدمة في عام 2009، ومراجعة لهذه الطلبات بالاستناد إلى الأساس الموضوعي؛
    II. Relationship of the requests to the biennial programme plans and priorities for the period 2014-2015 and to the programme of work for the biennium 2014-2015 UN ثانيا - الصلة بين الطلبات المقدمة في إطار الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2014-2015 وتلك المقدمة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    The number of applications submitted to the Foundation has been declining ever since 2003. UN وكان عدد الطلبات المقدمة في هذا الصدد، منذ عام 2003، متسما بالهبوط.
    to adjudge and declare that the Court has jurisdiction over the claims presented in its Application and that they are admissible; UN (ب) أن تقرر وتعلن أن المحكمة لها اختصاص للنظر في الطلبات المقدمة في دعواها وأنها طلبات مقبولة؛
    32. In considering the requests presented within the time frame specified by the General Assembly, the Committee had before it information provided by the seven Member States concerned and the Secretariat. UN 32 - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في الطلبات المقدمة في الإطار الزمني الذي حددته الأمانة العامة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء المعنية السبع ومن الأمانة العامة.
    5. The nature of the requests for a change of venue submitted in 1999 and the action taken by the Committee are as shown in the table below. UN ٥ - ويرد في الجدول التالي وصف لطابع الطلبات المقدمة في عام ١٩٩٩ لتغيير مكان الانعقاد واﻹجراء الذي اتخذته اللجنة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more