requests from non-governmental organizations to be heard by the Council | UN | الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ليستمع إليها المجلس |
requests from non-governmental organizations to be heard by the Council | UN | الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ليستمع إليها المجلس |
Furthermore, the Council may examine circumstances relating to equality either of its own motion or according to applications from individuals. | UN | كما يجوز للمجلس أن يفحص الظروف المتعلقة بالمساواة، إما بمبادرة منه أو بناءً على الطلبات المقدمة من اﻷفراد. |
It noted that a significant number of requests by the special procedures mandate holders to visit Turkmenistan had not yet been accepted. | UN | ولاحظت أنه لم يتم بعد قبول عدد كبير من الطلبات المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصـة لزيارة تركمانستان. |
62. Owing to time constraints, the Committee did not review the applications of the following non-governmental organizations: | UN | 62 - ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية: |
At the same time, none of the requests made by the prosecution side were rejected. | UN | وفي الوقت نفسه، لم يُرفض أي طلب من الطلبات المقدمة من الادعاء. |
The target for 2010 on a number of requests of States for technical assistance is expected to be achieved. | UN | ومن المتوقع تحقيق الهدف المحدد لعام 2010 بشأن عدد الطلبات المقدمة من الدول للحصول على المساعدة التقنية. |
The rate lowers when considering applications by women, regardless of their country of origin, based upon the residence criterion. | UN | وينخفض هذا المعدل عند النظر في الطلبات المقدمة من النساء، بصرف النظر عن بلد منشأهن، على أساس معيار الإقامة. |
Lower output owing to fewer requests from Member States and organizations | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تضاؤل عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات |
Higher output owing to a higher number of requests from permanent missions and delegations | UN | يعزى ازدياد النواتج إلى زيادة عدد الطلبات المقدمة من البعثات والوفود الدائمة |
requests from non-governmental organizations to be heard by the Council | UN | الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية لكي يستمع إليها المجلس |
requests from non-governmental organizations for hearings | UN | الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للاستماع إليها |
These facilities will focus on priority areas, including mining and natural resource management, agriculture and public sector reform, and will be flexible to respond to requests from African Governments. | UN | وستركز هذه التسهيلات على المجالات ذات الأولوية، ومنها التعدين وإدارة الموارد الطبيعية، وإصلاح الزراعة والقطاع العام، وستكون من المرونة بحيث تلبي الطلبات المقدمة من الحكومات الأفريقية. |
requests from intergovernmental organizations to make a statement | UN | الطلبات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية للإدلاء ببيان |
It is to receive and examine applications from individuals relating to alleged violations of human rights. | UN | وهي تتلقى الطلبات المقدمة من الأفراد بشأن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان وتنظر فيها. |
Number of applications from non-Annex I Parties | UN | عدد الطلبات المقدمة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول |
The Ministry for Foreign Affairs positively considered the requests by international human rights organizations to visit detention facilities. | UN | وقالت إن وزارة الخارجية تنظر بصورة إيجابية في الطلبات المقدمة من المنظمات الدولية لحقوق الإنسان لزيارة مرافق الاحتجاز. |
Additionally, in recent years there has been increasing requests by non-state entities to participate in UNCITRAL's deliberations. | UN | وإضافة إلى ذلك، شهدت السنوات الأخيرة تزايداً في الطلبات المقدمة من كيانات ليست دولاً للمشاركة في مداولات الأونسيترال. |
applications of intergovernmental organizations for observer status with the Economic and Social Council | UN | الطلبات المقدمة من منظمات حكومية دولية للحصول على مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
At the same time, none of the requests made by the prosecution side were rejected. | UN | وفي الوقت نفسه، لم يُرفض أي طلب من الطلبات المقدمة من الادعاء. |
The higher number of DIS personnel trained was due to the requests of the Government of Chad | UN | ويرجع ارتفاع عدد أفراد المفرزة المدربين إلى الطلبات المقدمة من حكومة تشاد |
The same applies to applications by Sudanese for exit visas. | UN | وينطبق اﻷمر كذلك على الطلبات المقدمة من السودانيين للحصول على تأشيرات الخروج. |
It also established new subcommissions to consider the submissions made by Uruguay and the Philippines in respect of the Benham Rise region. | UN | وأنشأت اللجنة أيضا لجانا فرعية جديدة للنظر في الطلبات المقدمة من أوروغواي والفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز. |
Furthermore, in each quarter since its inception there has been a significant increase in the number of requests submitted by staff members to the Management Evaluation Unit. | UN | إضافة إلى ذلك، شهدت كل فترة ثلاثة أشهر مرت منذ إنشاء وحدة التقييم الإداري زيادة كبيرة في عدد الطلبات المقدمة من الموظفين إلى الوحدة. |
In the northern West Bank, some 50 per cent of applications submitted by farmers wishing to access their land were rejected. | UN | وفي شمالي الضفة الغربية، يُرفض نحو 50 في المائة من الطلبات المقدمة من المزارعين الراغبين في الوصول إلى أرضهم. |
In particular, it will provide both administrative and technical support to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its consideration of the increasing number of submissions by States for delineation of the outer limits of their continental shelves. | UN | وستقوم الشعبة بصفة خاصة بتقديم الدعم الإداري والتقني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بنظرها في العدد المتزايد من الطلبات المقدمة من الدول لتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري. |