Prisoners from Sector West were trained in farming and brick moulding | UN | سجينا من القطاع الغربي جرى تدريبهم على الزراعة وقولبة الطوب |
Can you trace that call back to where brick is? | Open Subtitles | يمكنك تتبع تلك الدعوة العودة إلى حيث الطوب هو؟ |
These brick walls ain't gonna keep them out forever. | Open Subtitles | هذه جدارن الطوب لن تُبقيهم في الخارج للأبد |
Mr. Abouyasha and his family were buried by falling bricks. | UN | وغطت قطع الطوب التي تساقطت السيد أبو عيشة وأسرته. |
Well, when I tried to pull something like this, my parents came down on me like a ton of bricks. | Open Subtitles | حسنا، عندما حاولت سحب شيء من هذا القبيل، جاء والدي إلى أسفل على لي مثل طن من الطوب. |
The bricks along the top of the real arch | Open Subtitles | الطوب على إمتداد الجزء العلوي من القوس الحقيقي |
So far it's been a whole lot of brick walls. | Open Subtitles | حتى الآن كل ما واجهني هو جدران من الطوب. |
Miles and miles of ugly streets and ugly brick houses. | Open Subtitles | أميال وأميال من الشوارع القبيحة ومنازل قبيحة من الطوب. |
Shetoldme thatit the end of the Yellow brick Road was. | Open Subtitles | وقال قالت لي أنه كانت نهاية الطريق الطوب الأصفر. |
No, if you follow the yellow brick road The coordinates are difficult. | Open Subtitles | لا ، إذا كنت اتبع الطريق الطوب الأصفر هي الإحداثيات صعبة. |
"in front of my wife and kid, I will brush your teeth with a brick." No, you didn't. | Open Subtitles | لو تحدثت أمام زوجتي و ابنتي مره أخرى بهذه الطريقة سوف أمشط أسنانك بقالب من الطوب |
Women's cooperatives included such activities as basket-weaving, brick making and growing flowers and vegetables. | UN | ومن بين الأنشطة التي تقوم بها التعاونيات النسائية غزل السلال وصنع الطوب وزراعة الزهور والخضروات. |
Thousands of children are working as prostitutes, porters and workers in quarries, slaughterhouses, construction and brick factories. | UN | فآلاف اﻷطفال يعملون بغايا وحمالين وعمالا في مقالع الحجارة والمجازر وأعمال التشييد ومصانع الطوب. |
Several brick walls were erected to separate the zone established for biological weapons production from the area of the vaccine production. | UN | وقد شيدت عدة جدران من الطوب لفصل المنطقة التي أنشئت لإنتاج الأسلحة البيولوجية من منطقة إنتاج اللقاح. |
Changing each other's login accounts and throwing bricks through windows. | Open Subtitles | يغيرون حسابات دخول بعضهم البعض ويرمون الطوب علي النوافذ |
Well, a satirical piece in the Times is one thing, but bricks get right to the point. | Open Subtitles | ،حسناً، مقالة ساخرة مدمرة هي شئ واحد لكن الطوب ومضارب كرة القاعدة ستوصل لهم الفكرة |
I won't let him steal any amount of cement or bricks. | Open Subtitles | أنني لن أدعه يسرق أيّ مقدار من الأسمنت أو الطوب. |
The mortar that holds the bricks of love together. | Open Subtitles | الرابط الذي يبقي الطوب في جدار الحب متماسكا |
Goddard's basically the reason cell phones aren't the size of bricks. | Open Subtitles | غودارد في الاساس السبب الهواتف المحمولة ليست هي حجم الطوب. |
They are built from materials such as mud bricks, rocks, sticks, cardboard and scrap metal, all held together with wood and plaster. | UN | فهي مبنية من مواد مثل الطوب والحجارة والأغصان والورق المقوى والخردة المعدنية ويمسك بعضه ببعض بالحديد والبلاستيك. |
In 1995 he removed the bricks, thinking that the era of peace had begun. | UN | وفي عام ١٩٩٥ أزال الطوب من النوافذ ظنا منه أن عهد السلام قد بدأ. |
I knew many beauties who now live in the mud inside adobe houses. | Open Subtitles | عرفت الكثير من النساء الجميلات وهن اليوم يعشن في منازل من الطوب |
Then we will use lighter materials either brick or sponge-stone laid in a herringbone pattern. | Open Subtitles | ومن ثم نستخدم مواد أخف وزنا إما من الطوب أو الحجر الاسفنج سنضعها بطريقة متعرجة |
We don't use bricks, we use cinder blocks. | Open Subtitles | نحن لا نستخدم "الطوب"، نحن نستخدم "الكتل" |