"الطُرق" - Translation from Arabic to English

    • roads
        
    • ways
        
    Damn Portuguese roads, they tear a man's boots to ribbons. Open Subtitles اللعنة على الطُرق البرتغالية، أنهم يُحطمون الأحذية إلي أجزاء.
    Roman roads begin to cut across the landscape, part of the transportation network that ferries plundered resources back to Rome and carries death squads to put down any resistance. Open Subtitles بدأت الطُرق الرومانية تُشق خلال الأراضي و هيَ جُزء من شبكة النقل التي تنقل الموارد المنهوبة إلى روما
    Establishing roads, lines of communications, buying supplies from the local population. Open Subtitles و أسسوا الطُرق و خطوط التواصل و اشتروا المؤن مِن السكان المحليين
    But I cannot use such ways in so great a matter. Open Subtitles لكِني لاأستطِيع إستِخدَام مِثل هَذه الطُرق في هَذه المَسأله ألعظِيمه
    You know, there are many ways to be involved. Open Subtitles أتعلمين. أن هناك الكثير من الطُرق لتشاركين فيها
    There are a dozen ways to get on that roof, until you consider the Shanghai Tunnels. Open Subtitles فهُناك عشرات الطُرق التي يُمكن أن تصل بها إلى السقف. ولكنّك آثرت الأنفاق الأرضيّه.
    And beyond the mountains, are the roads, North to Gaul, East to Thrace. Open Subtitles و بعد الجبال هُناك الطُرق شمالاً إلى الغال و شرقاً إلى تراقيا.
    All the roads to the seaside have been blocked. Open Subtitles تمْ حَظر كافّة الطُرق المؤدية إلى الشاطئ.
    They're trying to get far away to escape the radiation, but the roads are jammed. Open Subtitles إنهم يحاولون الابتعاد للهروب من الإشعاع. لكن الطُرق مُزدحمة.
    That's because for us all roads lead to this path. Open Subtitles بالنسبة لنا, كل الطُرق تؤدي الى هذا الحديث.
    Highways are clear. So are all the back roads. Open Subtitles . الطُرق السريعة نظيفة . وكذلك جميع الطُرق الخلفية
    Not that I doubt my obvious superior navigation skills, it's just that dirt roads tend to look the same when you haven't slept... Open Subtitles ليس أنّني أُشكك في مهاراتي المِلاَحَيّة العظيمة.. و لكنّ الطُرق الترابيّة تبدو مُتماثلة عندما لا تحظى بالنّوم..
    Promise me that you will not go out on those roads again. Open Subtitles عدنيِّ أنكَ لن تذهب إلي تلكَ الطُرق مجدداً.
    Other roads out blocked by enemy reinforcements. Open Subtitles الطُرق الأخرى محجوزة من قبل التعزيزات العسكرية للعدو
    We gotta stick to the back roads, we can't be seen out here. Open Subtitles يجب علينا أن نسلك الطُرق الفرعية سنكون غير مرئيين هناك
    There are many easier ways to set someone up. Open Subtitles هناك العديد من الطُرق السهلة لتلفيق تُهمة لشخصٍ ما.
    Bringing back places like this is one of the ways we give everyone something to put their energy into. Open Subtitles وإعادة أماكِنَ مثلَ هذا هي إحدى الطُرق التي نعطي فيها الجميع شيئاً ليضع طاقته به.
    So, you know, I'm not used to having a firearm stuck in my face, which I know the Lord tests you in all kinds of ways, but, oh, partner, that's a heart-stopper. Open Subtitles أنا لست معتادًا على سِلاح نار عالق بوجهي والذي أعلم أن الإله يختبرنا بكافة الطُرق
    I don't know how many ways to tell you, but I don't see it. Open Subtitles لا أعرف مقدار الطُرق لإخبارك، لكن لا ألاحظ ذلك.
    Thinking about losing a pinkie. And there's so many ways you can lose a finger. Open Subtitles أفكر أنْ أخْسَر الخُنْصُر وهُناك العَديد مِن الطُرق لخسارة اصبع
    Yeah, Mr. Morton has shown you a lot of new ways. Open Subtitles اجل , فالسيد مورتون قد بَينْ لكَ الكثير من الطُرق الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more