We know one of the officers is bringing it in. | Open Subtitles | نعلم أن واحداً من الظباط متورط في تهريبها لهنا |
I've found when officers start to think seriously about it, it's usually time. | Open Subtitles | لقد وجدتُ بأنه عندما يبدأ الظباط في التفكير بجدية حول الرحيل فأنه عادة قد حان الوقت لذلك |
officers down electric unit. Chi-blockers and Equalist convoy are still at large armed and dangerous last seen heading east. | Open Subtitles | .الظباط سقطوا ن بالكهرباء .. مانعات تشى و الايكواليست |
Most cops go their entire career without seeing any action. | Open Subtitles | معظم الظباط يكملون حياتهم المهنية بأكملها دون أي مخاطرات |
officer? I direct artillery. Why'd the krauts hang you like a Christmas ornament? | Open Subtitles | ظابط مدفعية و كيف للالمان ان يعلقوا الظباط |
Hetty and I have been on the phone all morning with over a dozen senior Officials. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتحدثُ أنا وهيتي من خلال الهاتف مع عشراتٍ من الظباط المسؤلين ذو الرتبة الرفيعة |
And you have enough officers to cover all points of entry? | Open Subtitles | وهل لديك ما يكفى من الظباط لتغطية كل ركن فى المنطقة ؟ |
They were putting together his legend and, as you know, officers sometimes use the names of children who have passed away. | Open Subtitles | كانوا قد وضعوا الرجل الذي ،يُعتبر أسطورة لهم، كما تعرف الظباط أحياناً يستخدمون أسماءً .أطفالاً قد ماتوا |
Just... disobeyed all my ranking officers. They don't know, so I guess I... I'd better, right? | Open Subtitles | لقد عصيت كل الظباط وهم لا يعرفون لذلك اعتقد انة من الافضل ان اعرف طريق العودة اليس كذلك؟ |
They have separated the officers and let the soldiers go home, but have retained us, the officers. | Open Subtitles | سيقومو بفصل الظباط وسيعيدون الجنود إلى بيوتهم لكنهم سيحتفظوا بنا نحن الظباط |
News spread very fast of finding... bodies of Polish officers, including my husband's... | Open Subtitles | يبدو أن الأخبار تنتشر بسرعة أجساد الظباط البولنديين ومنهم جسد زوجي |
The top level officers are all involved. | Open Subtitles | إن جميع الظباط من المستويات العليا متورطين |
Stanton has chosen nine of his most loyal officers to be judges, all for Union. | Open Subtitles | تسعة من اكثر الظباط ولاء ليكونوا قضاة من اجل الاتحاد |
There are some officers here from the Interpol to meet you. | Open Subtitles | يوجد هنا بعض الظباط من الإنتربول يريدون رؤيتك |
Courier officers overdue coming back from Armistice Station. | Open Subtitles | كل الظباط المبعوثين عادوا من محطة الهدنة. |
And please, follow the instructions of our fine correctional officers... should they see fit to give you any. | Open Subtitles | ورجاء، تتبعي التعليمات الصحيحه من المشرفين الظباط يجب أن يروا جيدا لمساعدتك |
So, John, if you spoke to the officers and their wives, it would mean a lot. | Open Subtitles | يا جون لو اخبرت الظباط والجنود سيحزنون كثيرا |
You know, I have a lot of cops in my family, so much respect, sir. | Open Subtitles | تعلم لدي العديد من الظباط بالعائله الكثير من الأحترام سيدي |
So do all cops look like you in 2077? | Open Subtitles | هل كل الظباط يشبهونكي في عام 2077 ؟ |
Look at you, pathetic cops, with little toy guns. | Open Subtitles | إنظر إليكم أيها الظباط , مثيرين للشفقة ومعكم مُسدساتكم |
As a junior officer I had little to do with her, but I was aware that she was a most charming, most vivacious and spirited girl. | Open Subtitles | وكواحد من صغار الظباط لم تربطني بها أي معرفة ولكني كنت مدركاً أنها الأجمل والأكثر حيوية ومرحاً دون الفتايات |
Officials say he was originally from Northern Ireland. | Open Subtitles | الظباط يقولون انة في الاصل من شمال ايرلندا |