"الظباط" - Traduction Arabe en Anglais

    • officers
        
    • cops
        
    • officer
        
    • Officials
        
    We know one of the officers is bringing it in. Open Subtitles نعلم أن واحداً من الظباط متورط في تهريبها لهنا
    I've found when officers start to think seriously about it, it's usually time. Open Subtitles لقد وجدتُ بأنه عندما يبدأ الظباط في التفكير بجدية حول الرحيل فأنه عادة قد حان الوقت لذلك
    officers down electric unit. Chi-blockers and Equalist convoy are still at large armed and dangerous last seen heading east. Open Subtitles .الظباط سقطوا ن بالكهرباء .. مانعات تشى و الايكواليست
    Most cops go their entire career without seeing any action. Open Subtitles معظم الظباط يكملون حياتهم المهنية بأكملها دون أي مخاطرات
    officer? I direct artillery. Why'd the krauts hang you like a Christmas ornament? Open Subtitles ظابط مدفعية و كيف للالمان ان يعلقوا الظباط
    Hetty and I have been on the phone all morning with over a dozen senior Officials. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدثُ أنا وهيتي من خلال الهاتف مع عشراتٍ من الظباط المسؤلين ذو الرتبة الرفيعة
    And you have enough officers to cover all points of entry? Open Subtitles وهل لديك ما يكفى من الظباط لتغطية كل ركن فى المنطقة ؟
    They were putting together his legend and, as you know, officers sometimes use the names of children who have passed away. Open Subtitles كانوا قد وضعوا الرجل الذي ،يُعتبر أسطورة لهم، كما تعرف الظباط أحياناً يستخدمون أسماءً .أطفالاً قد ماتوا
    Just... disobeyed all my ranking officers. They don't know, so I guess I... I'd better, right? Open Subtitles لقد عصيت كل الظباط وهم لا يعرفون لذلك اعتقد انة من الافضل ان اعرف طريق العودة اليس كذلك؟
    They have separated the officers and let the soldiers go home, but have retained us, the officers. Open Subtitles سيقومو بفصل الظباط وسيعيدون الجنود إلى بيوتهم لكنهم سيحتفظوا بنا نحن الظباط
    News spread very fast of finding... bodies of Polish officers, including my husband's... Open Subtitles يبدو أن الأخبار تنتشر بسرعة أجساد الظباط البولنديين ومنهم جسد زوجي
    The top level officers are all involved. Open Subtitles إن جميع الظباط من المستويات العليا متورطين
    Stanton has chosen nine of his most loyal officers to be judges, all for Union. Open Subtitles تسعة من اكثر الظباط ولاء ليكونوا قضاة من اجل الاتحاد
    There are some officers here from the Interpol to meet you. Open Subtitles يوجد هنا بعض الظباط من الإنتربول يريدون رؤيتك
    Courier officers overdue coming back from Armistice Station. Open Subtitles كل الظباط المبعوثين عادوا من محطة الهدنة.
    And please, follow the instructions of our fine correctional officers... should they see fit to give you any. Open Subtitles ورجاء، تتبعي التعليمات الصحيحه من المشرفين الظباط يجب أن يروا جيدا لمساعدتك
    So, John, if you spoke to the officers and their wives, it would mean a lot. Open Subtitles يا جون لو اخبرت الظباط والجنود سيحزنون كثيرا
    You know, I have a lot of cops in my family, so much respect, sir. Open Subtitles تعلم لدي العديد من الظباط بالعائله الكثير من الأحترام سيدي
    So do all cops look like you in 2077? Open Subtitles هل كل الظباط يشبهونكي في عام 2077 ؟
    Look at you, pathetic cops, with little toy guns. Open Subtitles إنظر إليكم أيها الظباط , مثيرين للشفقة ومعكم مُسدساتكم
    As a junior officer I had little to do with her, but I was aware that she was a most charming, most vivacious and spirited girl. Open Subtitles وكواحد من صغار الظباط لم تربطني بها أي معرفة ولكني كنت مدركاً أنها الأجمل والأكثر حيوية ومرحاً دون الفتايات
    Officials say he was originally from Northern Ireland. Open Subtitles الظباط يقولون انة في الاصل من شمال ايرلندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus