"الظُلمة" - Translation from Arabic to English

    • darkness
        
    • the Dark
        
    • umbra
        
    But soon you'll be free to wander in darkness forever. Open Subtitles ولكن قريباً ستكون حراً لتهيم في الظُلمة .. للأبد
    He stood in the light whilst worshipping darkness, but in the desert, he atoned. Open Subtitles لقد كان يقف في الضياء بينما يعبد الظُلمة ولكنه في الصحراء كفّر عن ذنوبه
    The Amphora of darkness has served my kind for an eternity, but now I realize it should've been destroyed long ago. Open Subtitles قارورة الظُلمة قد خدمت قومي من الأزل ولكنّي أدرك الآن أنه كان يجب تدميرها منذ عهدٍ طويل
    It's the Amphora of darkness. Open Subtitles إنّها قارورة الظُلمة تقوم بإخراج الظُلمة التي بداخلك
    If it burns out now, you won't find it in the Dark. Open Subtitles إذا انطفئ الحريق الآن فلن تستطيع رؤية أي شئ في هذه الظُلمة
    The width of the umbra is typically under 1 00 miles. Open Subtitles يبلغ عرض منطقة الظُلمة أقل من 100 ميل
    We can offer him a lifeline, a light in the darkness. Open Subtitles بإمكاننا أن نعرض عليه حبل نجاة.. ضوءٌ في الظُلمة..
    In faith, there is light enough to see But darkness enough to blind. Open Subtitles بالكاد هناك ضوء في الإيمان يكفي لترى ولكن الظُلمة‏ كافية كي تعميكَ
    Every soul on Earth charts its own destiny, each decision tipping it toward the light or toward the darkness. Open Subtitles كلّ روحٍ على كوكب الأرض تخطط قدرها الخاص. وكلّ قرار يُتخذ يسير بها خطواتٍ تجاه الضياء، أو الظُلمة.
    As my troops and I crested the ridge, we saw the face of God, our Father, for once shining no light, but darkness visible. Open Subtitles وبينما نُعسكر أنا .. وقوّاتي على قمّة الجبل رأينا وجه الرب، أبانا ،ولأوّل مرّة لم يكن يشعَ نوراً بل كانت الظُلمة باديةً عليه
    Freedom exists and resides in darkness... Open Subtitles الحرية تتواجد و تكمن في الظُلمة
    Brings out the darkness inside you. Open Subtitles إنها تُخرج الظُلمة التي بداخلك
    And we see ourselves reflected in that darkness. Open Subtitles ونرى أنفسنا منعكسين في هذه الظُلمة
    The darkness is going to eat you little men. Open Subtitles الظُلمة ستبتلعك أيُها الرجل الضئيل
    How would you act in that darkness beforehand? Open Subtitles كيف تتصرفون مع الظُلمة عند دنوّها؟
    We will rise against the forces of darkness. Open Subtitles سوفَ نَسموا ضِدّ قوّات الظُلمة.
    Their leaders cast them into darkness. Open Subtitles قادتهم يجررونهم الى الظُلمة
    Demons that lurk in the darkness. Open Subtitles كَشياطين مُتربصة في الظُلمة
    - That was way beyond darkness. Open Subtitles ذلك يفوق الظُلمة بكثير
    Let's lock ourselves up in the Dark. Open Subtitles لنغلق على أنفسنا في الظُلمة
    In the Dark. Open Subtitles في الظُلمة
    Because of the Moon's motion in its orbit, the umbra moves across the Earth, tracing a clear line called the path of totality, the only place where a true total eclipse is visible. Open Subtitles بسبب حركة القمر في مداره تتحرك الظُلمة عبر كوكب الأرض فتتحرك في خط واضح يسمى "مسار الكسوف الكلي" و هو المكان الوحيد الذي يُرى فيه كسوف كلي حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more