| But soon you'll be free to wander in darkness forever. | Open Subtitles | ولكن قريباً ستكون حراً لتهيم في الظُلمة .. للأبد |
| He stood in the light whilst worshipping darkness, but in the desert, he atoned. | Open Subtitles | لقد كان يقف في الضياء بينما يعبد الظُلمة ولكنه في الصحراء كفّر عن ذنوبه |
| The Amphora of darkness has served my kind for an eternity, but now I realize it should've been destroyed long ago. | Open Subtitles | قارورة الظُلمة قد خدمت قومي من الأزل ولكنّي أدرك الآن أنه كان يجب تدميرها منذ عهدٍ طويل |
| It's the Amphora of darkness. | Open Subtitles | إنّها قارورة الظُلمة تقوم بإخراج الظُلمة التي بداخلك |
| If it burns out now, you won't find it in the Dark. | Open Subtitles | إذا انطفئ الحريق الآن فلن تستطيع رؤية أي شئ في هذه الظُلمة |
| The width of the umbra is typically under 1 00 miles. | Open Subtitles | يبلغ عرض منطقة الظُلمة أقل من 100 ميل |
| We can offer him a lifeline, a light in the darkness. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعرض عليه حبل نجاة.. ضوءٌ في الظُلمة.. |
| In faith, there is light enough to see But darkness enough to blind. | Open Subtitles | بالكاد هناك ضوء في الإيمان يكفي لترى ولكن الظُلمة كافية كي تعميكَ |
| Every soul on Earth charts its own destiny, each decision tipping it toward the light or toward the darkness. | Open Subtitles | كلّ روحٍ على كوكب الأرض تخطط قدرها الخاص. وكلّ قرار يُتخذ يسير بها خطواتٍ تجاه الضياء، أو الظُلمة. |
| As my troops and I crested the ridge, we saw the face of God, our Father, for once shining no light, but darkness visible. | Open Subtitles | وبينما نُعسكر أنا .. وقوّاتي على قمّة الجبل رأينا وجه الرب، أبانا ،ولأوّل مرّة لم يكن يشعَ نوراً بل كانت الظُلمة باديةً عليه |
| Freedom exists and resides in darkness... | Open Subtitles | الحرية تتواجد و تكمن في الظُلمة |
| Brings out the darkness inside you. | Open Subtitles | إنها تُخرج الظُلمة التي بداخلك |
| And we see ourselves reflected in that darkness. | Open Subtitles | ونرى أنفسنا منعكسين في هذه الظُلمة |
| The darkness is going to eat you little men. | Open Subtitles | الظُلمة ستبتلعك أيُها الرجل الضئيل |
| How would you act in that darkness beforehand? | Open Subtitles | كيف تتصرفون مع الظُلمة عند دنوّها؟ |
| We will rise against the forces of darkness. | Open Subtitles | سوفَ نَسموا ضِدّ قوّات الظُلمة. |
| Their leaders cast them into darkness. | Open Subtitles | قادتهم يجررونهم الى الظُلمة |
| Demons that lurk in the darkness. | Open Subtitles | كَشياطين مُتربصة في الظُلمة |
| - That was way beyond darkness. | Open Subtitles | ذلك يفوق الظُلمة بكثير |
| Let's lock ourselves up in the Dark. | Open Subtitles | لنغلق على أنفسنا في الظُلمة |
| In the Dark. | Open Subtitles | في الظُلمة |
| Because of the Moon's motion in its orbit, the umbra moves across the Earth, tracing a clear line called the path of totality, the only place where a true total eclipse is visible. | Open Subtitles | بسبب حركة القمر في مداره تتحرك الظُلمة عبر كوكب الأرض فتتحرك في خط واضح يسمى "مسار الكسوف الكلي" و هو المكان الوحيد الذي يُرى فيه كسوف كلي حقيقي |