"العادية الثامنة" - Translation from Arabic to English

    • eighth ordinary
        
    • eighth regular
        
    • Fifty-eighth Ordinary
        
    • FORTY-EIGHTH REGULAR
        
    Decisions adopted by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session UN مقررات اتخذها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة
    The outcome of the retreat fed into preparations for the eighth ordinary session of the Conference of African Union Ministers of Trade and formed the basis for further assistance to African negotiators. UN وصبت نتائج المعتكف في التحضيرات للدورة العادية الثامنة لمؤتمر وزراء التجارة في الاتحاد الأفريقي، وشكلت الأساس لمواصلة مساعدة المفاوضين الأفارقة.
    22. At its eighth ordinary Meeting, in 2006, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity formally adopted a programme of work on island biodiversity. UN 22 - واعتمد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، رسميا، في جلسته العادية الثامنة التي عقدت عام 2006 برنامج عمل بشأن التنوع البيولوجي في الجزر.
    DOCUMENTS SUBMITTED TO THE GENERAL CONFERENCE AT ITS eighth regular SESSION UN الوثائق المقدمة الى المؤتمر العام في دورته العادية الثامنة
    The review outcome document was adopted by the Human Rights Council at its eighth regular session on 13 June 2008. UN واعتمد مجلس حقوق الإنسان الوثيقة النهائية للاستعراض في دورته العادية الثامنة المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2008.
    This review began during the Fifty-eighth Ordinary session of the OAU Council of Ministers, which was held at Cairo, from 21 to 26 June 1993. UN وبدأ هذا الاستعراض خلال الدورة العادية الثامنة والخمسين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، الذي عقد في القاهرة من ٢١ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The Micronesia Challenge initiative, which has as its objective a significant reduction in the current rate of biodiversity loss in the Pacific subregion of Micronesia by 2010, was launched during the eighth ordinary Meeting of the Conference of the Parties. UN وأطلقت خلال الجلسة العادية الثامنة لمؤتمر الدول الأطراف ومبادرة التحدي الذي تواجهه ميكرونيزيا، التي يتمثل هدفها في إحداث خفض جوهري في المعدل الحالي لفقدان التنوع البيولوجي في المنطقة الفرعية لميكرونيزيا بالمحيط الهادئ بحلول عام 2010.
    At the eighth ordinary Session of the African Union held in January 2007, African Heads of State and Government considered the challenge of climate change. UN في الدورة العادية الثامنة للاتحاد الأفريقي المعقودة في كانون الثاني/ يناير 2007، درس رؤساء الدول والحكومات الأفريقيون التحدي المتمثل في تغيير المناخ.
    DECIDES to appoint the following Judges of the African Court on Human and Peoples' Rights as elected by the eighth ordinary Session of the Executive Council: UN 2 - يقرر تعيين القضاة التالية أسماؤهم في المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب الذين انتخبوا في الدورة العادية الثامنة للمجلس التنفيذي:
    18. In 2006, at its eighth ordinary session, the Executive Council of the African Union endorsed the Continental Policy Framework on Sexual and Reproductive Health and Rights. UN 18 - وفي عام 2006، أيد المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة إطار السياسة القارية من أجل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    " 19. Requests the Secretary-General to make provision for the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, including the eighth ordinary session of the Conference of the Parties and the meetings of its subsidiary bodies, in his proposal for the programme budget for the biennium 2006-2007; UN " 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتمادات اللازمة لعقد مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك الدورة العادية الثامنة لمؤتمر الأطراف واجتماعات الهيئات الفرعية، في الاقتراح الذي سيقدمه بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    18. Requests the Secretary-General to make provision for the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, including the eighth ordinary session of the Conference of the Parties and the meetings of its subsidiary bodies, in his proposal for the programme budget for the biennium 2006-2007; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتمادات اللازمة لعقد مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك الدورة العادية الثامنة لمؤتمر الأطراف واجتماعات الهيئات الفرعية، في الاقتراح الذي سيقدمه بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    At the eighth ordinary Session of the African Union held in January 2007, African Heads of States and Government expressed grave concern on the vulnerability of Africa's socio-economic and productive systems to climate change and variability and the continent's low mitigation and response capacities. UN ففي الدورة العادية الثامنة للإتحاد الأفريقي المعقودة في كانون الثاني/يناير 2007، عبر رؤساء الدول والحكومات عن قلق بالغ إزاء ضعف النظم الاجتماعية-الاقتصادية والإنتاجية لأفريقيا أمام تغير المناخ وتقلبه وضعف قدرات التخفيف من الظاهرة والتصدي لها في القارة.
    20. The situation in Somalia was also one of the main issues on the agenda of the eighth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union held in Addis Ababa from 29 to 30 January 2007, which I attended. UN 20 - وكانت الحالة في الصومال إحدى المسائل الرئيسية المدرجة على جدول أعمال الدورة العادية الثامنة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا يومي 29 و 30 كانون الثاني/يناير 2007، الذي حضرته بنفسي.
    (b) Decisions adopted by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session, held in Khartoum from 16 to 21 January 2006 (annex II). UN (ب) المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة المعقودة في الخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006 (المرفق الثاني).
    18. Requests the Secretary-General to make provision for the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, including the eighth ordinary session of the Conference of the Parties and the meetings of its subsidiary bodies, in his proposal for the programme budget for the biennium 2006 - 2007; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج الاعتمادات اللازمة لعقد دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، بما في ذلك الدورة العادية الثامنة لمؤتمر الأطراف واجتماعات الهيئات الفرعية، في الاقتراح الذي سيقدمه بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    DECIDES to appoint, for a six-year term the following Judges of the African Court on Human and Peoples' Rights as elected by the eighth ordinary Session of the Executive Council: UN 2 - يقرر تعيين القضاة التالية أسماؤهم لعضوية المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب كما انتخبتهم الدورة العادية الثامنة للمجلس التنفيذي ولفترة ست (6) سنوات؛
    Recalling the decision taken by the Executive Council of the African Union at its eighth ordinary session, held in Khartoum from 16 to 21 January 2006, UN وإذ تشير إلى المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثامنة التي عقدت في الخرطوم في الفترة من 16 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2006(
    AGENDA OF THE eighth regular SESSION v UN جدول أعمال الدورة العادية الثامنة
    ANNEX. Documents submitted to the General Conference at its eighth regular session 10 UN المرفق - الوثائق المقدمة الى المؤتمر العام في دورته العادية الثامنة
    5. Election of the Chairperson and other officers for the eighth regular session of the Commission UN 5- انتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين للدورة العادية الثامنة للجنة
    The Council of Ministers of the Organization of African Unity, meeting in its Fifty-eighth Ordinary Session in Cairo, Egypt, from 21 to 26 June 1993, UN إن مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية، المجتمع في دورته العادية الثامنة والخمسين في القاهرة بمصر، في الفترة من ٢١ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    The Chinese delegation has made its contribution to the debate on the issue during the FORTY-EIGHTH REGULAR session of the General Assembly. UN وقد قدم الوفد الصين مساهمته في النقاش المتعلق بهذا الموضوع خلال الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more