"العاطفةِ" - Translation from Arabic to English

    • passion
        
    • emotion
        
    I think it's fair to say there's more than one man out there who could have been jealous enough to commit the crime of passion that sadly ended Desiree Oaks' life. Open Subtitles أعتقد هو عادلُ لقَول هناك أكثر مِنْ رجل واحد هناك من هو الذي يمكن أن الغيور بما فيه الكفاية لإرتِكاب جريمةِ العاطفةِ
    So it says here that marriage can lead to a loss of passion. Open Subtitles لذا يَقُولُ هنا أن الزواجِ يُمْكِنُ أَنْ يُؤدّي إلى فقدان العاطفةِ.
    They wanted music to slip behind the curtains and under the beds without disturbing the passion Open Subtitles كانوا يريدون موسيقى تتسلل من خلف الستائر.. ومن تحت الفراش بدون إزْعاج العاطفةِ
    After taking the medication, she reported feeling as though the cord linking the memory to the emotion had been cut. Open Subtitles بعد أَخْذ الدواءِ، أبلغتْ عن الشعور كما لو أن الحبلِ الذي يَرْبطُ الذاكرةَ إلى العاطفةِ كَانتْ قَدْ قُطِعتْ.
    But I think that was just in an overflow of emotion after one of our victories. Open Subtitles لكن أعتقد ذلك كَانَ فقط في فيضِ العاطفةِ بعد أحد إنتصاراتِنا.
    I feel that emotion I'm gonna have some fun Open Subtitles أَشْعرُ تلك العاطفةِ # سَيكونُ عِنْدي بَعْض المرحِ
    Precision is not prissy. Precision is the foundation of passion. Open Subtitles الدقّة لَيستْ احتراف الدقّة هي مؤسسةُ العاطفةِ.
    I've never had a relationship with that kind of passion. Open Subtitles أنا أبداً لم يكن لدي اي علاقة بذلك النوعِ مِنْ العاطفةِ.
    Wow, I was starting to wonder where all that passion had gone. Open Subtitles ياللعجب، بدأت أتَسَائل اين ذهبت كل تلك العاطفةِ .
    He plays with such intense passion. Open Subtitles انة يَلْعبُ بمثل هذه العاطفةِ الحادّةِ.
    We know this was heat of passion. Open Subtitles نَعْرفُ هذه كَانتْ حرارةَ العاطفةِ.
    Deasey is satisfied it was a crime of passion by our dark medical horse. Open Subtitles Deasey راضيُ هو كَانَ a جريمة العاطفةِ بحصانِنا الطبيِ المُظلمِ.
    Hardly conducive to passion. Open Subtitles ... مُتَكلِّمونفي الهمساتِ. بالكاد نبعث على العاطفةِ.
    If only they'd covered their faces what fire of passion would have run through him. Open Subtitles لَو أنهم كانوا مغطون وجوهُهم... أي نار من العاطفةِ كَانتْ سَتَمْرُّ خلاله..
    Such passion cries out for forgiveness Open Subtitles مثل هذه العاطفةِ تَطْلبُ المغفرةً
    Our show deals with the whole range of human emotion, from euphoria to despair, and nothing says despair so quickly as the skirl of a bagpipe. Open Subtitles معرضنا يَتعاملُ مع الكاملِ مدى العاطفةِ الإنسانيةِ، مِنْ الغبطةِ ليَئْس، ويَقُولُ لا شيءَ يأساً لذا بسرعة
    I mean, if we want to express some real emotion for someone, Open Subtitles أَعْني، إذا نُريدُ الإبْداء بَعْض العاطفةِ الحقيقيةِ لشخص ما،
    Venting emotion is good, but I've just had the floors waxed. Open Subtitles تَنفيس العاطفةِ جيدةُ، لَكنِّي تَواً شمّعتُ الطوابقَ.
    When he awoke as a UniSol, he returned to that single emotion. Open Subtitles عندما صَحا ك، هو عادتْ إلى تلك العاطفةِ الوحيدةِ.
    The fall was much greater than she had ever known,'cause she'd ventured so far into emotion and had abandoned herself to it. Open Subtitles السقوط كَانَ أعظمَ كثيرَ مِنْ عَرفتْ أبداً، ' يَجْعلُ هي مُخَاطَرةُ حتى الآن إلى العاطفةِ وتَركَ نفسه إليه.
    As much as two people such as ourselves are capable of that emotion. Open Subtitles بقدر شخصان مثل أنفسنا قادر على تلك العاطفةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more