"العاطفيّ" - Translation from Arabic to English

    • emotional
        
    • sentimental
        
    • emotionally
        
    And what do you know about emotional involvement or sacrifice? Open Subtitles وما الذي تعرفه أنت عن الارتباط العاطفيّ أو التضحية؟
    emotional entanglements can lead us down very dangerous paths. Open Subtitles يمكن أن يؤدّي التشابك العاطفيّ إلى منزلقاتٍ خطيرة.
    Unrequited and misguided, owing to his lack of emotional availability. Open Subtitles غير متبادلة ومُضللة بسبب قلّة الوجود العاطفيّ
    Yeah, it's just the sentimental commitment crap that gives me the jeebies. Open Subtitles نعم ، إنه فقط حماقات الإلتزام العاطفيّ ذلك يسبب ليّ القلق
    Try not to get so emotionally involved. Open Subtitles حاول عدم التورّط في هذا الأمر العاطفيّ جدًا.
    And neglect to the emotional devastation you cause. Open Subtitles ومهملون بسبب الدّمار العاطفيّ الذي سبّبته لهم
    No, it's due to the emotional inducement circuits. Open Subtitles كلا، هذا الأمر ناتج عن الدوائر الكهربائيّة للاستقراء العاطفيّ
    You can't tell me that his mother isn't an emotional trigger. Open Subtitles لا يمكنك إخباري أن أمه ليست قادحه العاطفيّ.
    My hypersensitivity and overactive emotional quotient are at times triggered by works of art. Open Subtitles فرط التحسّس لديّ وذكائي العاطفيّ الشديد يتقدان عادة برؤية أعمال فنيّة.
    Because she's using the language part of her brain And bypassing the emotional. Open Subtitles لأنّها تستخدم جزء اللغة في دماغها وتتحاشى الجزء العاطفيّ
    I had forgotten your deep emotional attachment to lemurs. To my dad. Open Subtitles نسيتُ إرتباطكِ العاطفيّ العميق تجاه قردة الليمور
    But in reality it's a heart-wrenching three months of emotional torture. - Oh. Open Subtitles ولكن في الواقع، إنّها ثلاثة أشهر قاسية من العذاب العاطفيّ
    Although I do believe I'm about to open up a Pandora's box of emotional torture for no good reason. Open Subtitles بالرغم من أنّي أعتقد أنّي سأفتح سيلاً من العذاب العاطفيّ دون سبب مقنع
    For example, your obvious emotional damage is now making me have a philosophical conversation instead of dealing with your sister. Open Subtitles على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ
    It has developed an intellect more advanced than our own and a capacity for emotional responsiveness far greater than the native humans. Open Subtitles طوّرَتْ إدراكاً يفوق ما لدينا... و قدرةً على الإدراك العاطفيّ أعلى بكثيرٍ ممّا لدى البشر الأصليّين.
    It's called "lovesick mustard" but it's really more of an emotional yellow. Open Subtitles يسمّى "الخردل المتيّم" ولكنّه أقرب للأصفر العاطفيّ
    Although studies show that emotional intelligence plays a greater role in individual success than anything that can be measured on a standard I.Q. Test. Open Subtitles رغم أنّ الأبحاث تثبت أنّ الذكاء العاطفيّ يلعب دوراً أكبر في النجاح الفرديّ أكثر من أيّ شيء يمكن قياسه في اختبار معدل ذكاء معياريّ
    Keep up this emotional behaviour and you'll lose everything. Open Subtitles واصل هذا السلوك العاطفيّ وستفقد كل شيء.
    I'm trying to develop a sentimental side, you know, for my stupid kids, and you and I did it once, so... Open Subtitles أنا أحاول تحسين جانبي العاطفيّ تعلم، لأطفالي الأغبياء، وأنت وأنا فعلناها ذات مرّة، لذا..
    So it was a decade of sentimental drivel, as well. Open Subtitles إذًا، فهو كان عقد الهراء العاطفيّ
    So, since you're not on NZT, and you're therefore subject to all kinds of unruly, emotionally driven altruism, Open Subtitles لذا، ما دمتَ خاليًا من تأثير (إن زي تي) وعرضة لشتَّى سجايا الإيثار العاطفيّ الجامح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more