"العالم الخارجي" - Translation from Arabic to English

    • the outside world
        
    • the rest of the world
        
    • the world outside
        
    • the external world
        
    • outer world
        
    • outside world and
        
    • Outworld
        
    • world out
        
    • real world
        
    • and incommunicado
        
    We should be candid with ourselves and the outside world. UN وينبغي أن نكون صريحين مع أنفسنا ومع العالم الخارجي.
    This accordingly does not amount to incommunicado detention where a detainee is totally cut off from the outside world. UN ولا ينطبق هذا الأمر، وفقا لذلك، على الحبس الانفرادي حيث يكون السجين منقطعا تماما عن العالم الخارجي.
    The moderator expressed the hope that the new members would interact positively with the outside world while serving on the Council. UN وأعرب مدير المناقشة عن أمله في أن يتفاعل الأعضاء الجدد تفاعلا إيجابيا مع العالم الخارجي أثناء عملهم في المجلس.
    Morocco was attempting to hide those facts from the outside world by denying independent observers access to that Territory. UN ويحاول المغرب إخفاء هذه الحقائق عن العالم الخارجي من خلال منع المراقبين المستقلين من زيارة هذا الإقليم.
    Here she can be closer to the outside world. Open Subtitles هنا يمكنها ان تكون قريبة على العالم الخارجي
    We kept out the outside world for so long, but I was always afraid this day would come. Open Subtitles لقد ضللنا بعيدين عن العالم الخارجي لمدة طويلة كنت دائما خائفة من أن هذا اليوم قادم
    It keeps us secret and safe from the outside world. Open Subtitles هذا يحافظ علينا في السر بأمان من العالم الخارجي
    With no connection to the outside world, they were serving as little more than just a diary. Open Subtitles مع عدم وجود اتصال مع العالم الخارجي كانوا يخدمون أكثر بقليل من مجرد مذكرات يومية
    When you finally get released, the outside world becomes a bigger cell. Open Subtitles لك الخروج، ولكن العالم الخارجي ليس إلا سجن أكبر من ذلك
    He thinks that if we can avoid contact with the outside world Open Subtitles وهو يعتقد انه اذا تمكنا من تجنب الاتصال مع العالم الخارجي
    I've had no contact with the outside world in years. Open Subtitles ليس لدي أي اتصال مع العالم الخارجي منذ سنوات
    There will be no in and out privileges and no communication with the outside world, including the Internet. Open Subtitles لن يكون هنالك اتصالات داخلية أو خارجية أو أي تواصل مع العالم الخارجي بما فيها الإنترنيت
    You know, Magic School rules don't always apply to the outside world. Open Subtitles كما تعلمون، قواعد المدرسة السحرية لا تنطبق دائما على العالم الخارجي
    That was the only satellite dish in town getting a signal our only link to the outside world. Open Subtitles ذلك كَانَ صحنَ القمر الصناعي الوحيدِ في البلدةِ الذي يلتقط الاشارة وصلتنا الوحيدة إلى العالم الخارجي
    Telegraph House is our only contact with the outside world. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي نتواصل بها مع العالم الخارجي
    There will be zero contact with the outside world. Open Subtitles لن يكون هناك أدنى اتّـصال مع العالم الخارجي
    In empty space, nature's tiniest constituents could now be studied without interference from the contaminant-filled air of the outside world. Open Subtitles في المساحة الفارغة، يمكن الآن دراسة أصغر مكونات الطبيعة دون تدخل من الهواء الممتلىء بالملوثات من العالم الخارجي.
    Why not again heard from from the outside world. Open Subtitles لماذا لم نسمع مره اخرى عن العالم الخارجي
    Hey, compulsion must have been a necessity in the outside world. Open Subtitles مهلا، يجب أن يكون قد إكراه ضرورة في العالم الخارجي.
    There is just one destination for exports, namely, the rest of the world. UN وهناك جهة مقصد واحدة فقط للصادرات، هي العالم الخارجي.
    And let me stress: the world outside will not wait until the CD adopts its programme of work. UN واسمحوا لي بأن أشدد على أن العالم الخارجي لن ينتظر اعتماد مؤتمر نزع السلاح برنامج عمله.
    These tools will allow staff to develop and share relevant knowledge within UNICEF and with the external world. UN وسوف تهيئ هذه اﻷدوات الفرصة للموظفين لتطوير المعارف ذات الصلة وتبادلها داخل اليونيسيف ومع العالم الخارجي.
    Before you lose sight of the outer world, you would see things happening and you would see them at a greater rate so that it would look like a firework display. Open Subtitles قبل ان تودع رؤية العالم الخارجي يمكنك ان ترى ما يدور من حولك لكن بسرعة كبيرة
    The reforms opened Afghanistan to the outside world and introduced modern schools and education programmes. UN وفتحت الإصلاحات أفغانستان أمام العالم الخارجي وأدخلت المدارس والبرامج التعليمية الحديثة.
    Who have to defend our Earth Realm from the forces of Outworld. Open Subtitles و عليهم أن يدافعوا عن عالمنا الأرض من قوى العالم الخارجي
    That's all you got to measure yourself against the world out there. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي ستقيس بها نفسك مع العالم الخارجي
    Therefore, if implementation is to be worthwhile and if the build-up that we require on the outcomes of these conferences is to have meaning, then they must be geared to the real world outside. UN ولهذا، فإذا أُريد للتنفيذ أن يكون ذا قيمة، وإذا أُريد للدعم الذي نطلبه لنتائج هذه المؤتمرات أن يكون ذا مغزى، فلا بد إذا من توجيه تلك النتائج إلى العالم الخارجي الحقيقي.
    7.3 Regarding the alleged secret and incommunicado detention of Abdussalam Il Khwildy, the Committee recognizes the degree of suffering involved in being held indefinitely without contact with the outside world. UN 7-3 وفيما يتعلق بادعاء احتجاز عبد السلام الخويلدي في مكان مجهول واحتجازه الانفرادي، تسلم اللجنة بدرجة المعاناة الناجمة عن الاحتجاز لفترة غير محددة وبمعزل عن العالم الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more