"العالم الذي تعيشون فيه" - Translation from Arabic to English

    • your world
        
    Thank you, for helping me understand your world a bit. Open Subtitles شكراً لك، لمساعدتي في فهم العالم الذي تعيشون فيه قليلاً
    I would kill both of you but your world is days away from ending anyway. Open Subtitles أنا من شأنه أن يقتل كل واحد منكما لكن العالم الذي تعيشون فيه هو يوم بعيدا عن إنهاء أي حال.
    To bring the Horde to take your world. Open Subtitles لتحقيق الحشد لاتخاذ العالم الذي تعيشون فيه.
    We are not responsible for destroying your world. Open Subtitles نحن لسنا مسؤولين عن تدمير العالم الذي تعيشون فيه.
    My world maybe lost, but this is your world now. Open Subtitles بلدي العالم ربما فقدت، ولكن هذا هو العالم الذي تعيشون فيه الآن.
    And now, your world has blown open. Open Subtitles و الآن العالم الذي تعيشون فيه مفتوحا فقط
    You have no right to drag Alec into your world. Open Subtitles ليس لديك الحق في أن يؤدي أليك في العالم الذي تعيشون فيه.
    To see them here, on a night like this, in your world... Open Subtitles لرؤيتها هنا، في ليلة مثل هذا، في العالم الذي تعيشون فيه...
    this is not your world. go home Mr Connor Open Subtitles هذا ليس العالم الذي تعيشون فيه. العودة إلى ديارهم السيد كونور
    See, we don't live in your world. Open Subtitles انظر، نحن لا نعيش في العالم الذي تعيشون فيه.
    Uh, Amber and Violet, two hot girls that will rock your world. Open Subtitles اه، العنبر والبنفسج، فتاتين الساخنة التي من شأنها أن صخرة العالم الذي تعيشون فيه.
    And I somehow ended up in your world. Open Subtitles وانتهى بطريقة أو بأخرى حتى في العالم الذي تعيشون فيه.
    I'll pour out of you and enter your world on my own. Open Subtitles سأتدفق خارجا منك وأدخل العالم الذي تعيشون فيه لوحدي
    You can't destroy me, because I'm not in your world yet. Open Subtitles لا يمكن أن تدمر لي، لأنني لست في العالم الذي تعيشون فيه حتى الآن.
    Something that was real and truthful, something that mattered, was twisted into something ugly because of your world. Open Subtitles الأمر الذي كان حقيقيا وصادقا ، وهو الأمر الذي يهم، تعرضت للتحريف في شيء قبيح لأن العالم الذي تعيشون فيه.
    I told you, Liam, I wanted you, not your world. Open Subtitles قلت لك، ليام، أردت لك، وليس العالم الذي تعيشون فيه.
    The kind you don't want in your world. Open Subtitles هذا النوع كنت لا تريد في العالم الذي تعيشون فيه.
    It won't just rock your world. It will transform it. Open Subtitles ليس فقط صخرة العالم الذي تعيشون فيه بل سوف تحولها
    but I really love your world. Open Subtitles ولكن أنا أحب بالفعل العالم الذي تعيشون فيه
    I can do the same to your world. Open Subtitles أستطيع أن أفعل نفس الى العالم الذي تعيشون فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more