"العالم العربي" - Arabic English dictionary

    اَلْعَالَم اَلْعَرَبِيّ

    proper noun

    "العالم العربي" - Translation from Arabic to English

    • the Arab world
        
    • the Arab Region
        
    • Arab world and
        
    • Arab world is
        
    • the Arab-Muslim world
        
    • Arab world has
        
    • Arab States
        
    • Arabia
        
    • Arab world s
        
    • Arab world are
        
    It hoped for further cooperation with all States, which would enable it to promote development in the Arab world. UN وتأمل في المزيد من التعاون مع جميع الدول، الأمر الذي سيمكِّنها من دعم التنمية في العالم العربي.
    This demand is expected to grow further as a result of developments in the Arab world and elsewhere. UN ويتوقع أن تستمر الزيادة في هذا الطلب نتيجة للتطورات التي يشهدها العالم العربي وغيره من المناطق.
    One damaging notion is that the Arab world is not ready for democracy; another is that security must take precedence over human rights. UN وثمة فكرة مدمرة هي أن العالم العربي ليس مستعدا للديمقراطية؛ وثمة فكرة أخرى هي أن الأمن يجب أن يسبق حقوق الإنسان.
    In this respect, UNICEF provided the League with the latest data and statistics on children in the Arab world. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الى جامعة الدول العربية أحدث البيانات والاحصاءات المتعلقة بالطفل في العالم العربي.
    Jointly with the Council, ESCWA continued to publish a news bulletin on human settlements in the Arab world. UN واستمرت اللجنة، بالتضامن مع هذا المجلس، في إصدار نشرة إخبارية عن المستوطنات البشرية في العالم العربي.
    Had the Arab world also accepted that resolution, there would have been no need to address many of the issues covered in the report. UN ولو كان العالم العربي قد قبل ذلك القرار لما كانت هناك أية حاجة إلى التعرض لكثير من القضايا المشمولة في هذا التقرير.
    The number of vehicles per capita in the Arab world varies considerably. UN ويتفاوت عدد المركبات بالنسبة للفرد الواحد تفاوتا كبيرا في العالم العربي.
    We are witnessing what some have called the springtime of peoples in the Arab world. UN إننا نشهد ما أطلق عليه بعضهم ربيع الشعوب في العالم العربي.
    Today, in the early twenty-first century, uprisings in the Arab world bear witness to the universal and timeless value of those aspirations. UN واليوم، في أوائل القرن الحادي والعشرين، تشهد الانتفاضات في العالم العربي على عالمية قيمة تلك التطلعات وأنها صالحة لكل زمان.
    A statement was also made by the representative of Saudi Arabia on behalf of the Association of Remote Sensing Centres in the Arab world. UN وألقى ممثّل المملكة العربية السعودية نيابة عن رابطة مراكز الاستشعار عن بعد في العالم العربي كذلك كلمة.
    Peer review of the regional Millennium Development Goals report for the Arab world UN استعراض الأقران للتقرير الإقليمي عن الأهداف الإنمائية للألفية في العالم العربي
    Regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world UN التنسيق الإقليمي للتشريعات السيبرانية لتعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي
    UNDP established a working group comprising Palestinian government officials, civil society representatives and criminal law experts from the Arab world to provide advice on the development of a penal code. UN وأنشأ البرنامج الإنمائي فريق عمل يضم مسؤولين في الحكومة الفلسطينية وممثلين عن المجتمع المدني وخبراء في القانون الجنائي من العالم العربي لتقديم المشورة بشأن وضع قانون للعقوبات.
    Regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world UN المواءمة الإقليمية لتشريعات الفضاء الإلكتروني بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي
    The dramatic and rapidly evolving situation in the Arab world has been at the centre of the attention of the international community. UN كانت الحالة المأساوية والمتطورة بسرعة في العالم العربي في صلب اهتمام المجتمع الدولي.
    Events in the Arab world have been a reminder that democracy and sustainable development go hand in hand. UN وذكرتنا الأحداث التي شهدها العالم العربي بأن الديمقراطية والتنمية المستدامة متلازمتان.
    The peoples of the Arab world have made their aspirations clear. UN إن شعوب العالم العربي جعلت تطلعاتها واضحة.
    We, Europeans, are linked closely with the Arab world by the bonds of history and geography, and we wish for this Spring to blossom. UN فنحن الأوروبيون نرتبط ارتبطاً وثيقاً مع العالم العربي بروابط التاريخ والجغرافيا، ونتمنى لهذا الربيع أن يزدهر.
    This session of the Assembly is taking place at a time when major changes are occurring in the Arab world. UN تنعقد هذه الدورة من الجمعية العامة في وقت تجري فيه تغييرات كبرى في العالم العربي.
    We must apply the lessons learned from revolutions in the Arab Region to other situations of injustice as well. UN يجب أن نطبق الدروس المستفادة من الثورات في منطقة العالم العربي في حالات الظلم الأخرى أيضاً.
    As in all the societies that make up the Arab-Muslim world, the legal status of women in Algeria presents a dichotomy. UN وشأنها شأن جميع المجتمعات التي تنتسب إلى العالم العربي اﻹسلامي، فإن حالة المرأة القانونية في الجزائر تتميز بالازدواجية.
    A third sub-office, in the Arab States region, will be opened in 2004. UN وسيفتتح في عام 2004 مكتب فرعي ثالث في منطقة العالم العربي.
    The gathering in Annapolis reflects the hope for peace and security in the region and the Arab world's fear of the ominous threat from Iran. UN واللقاء في أنابوليس يعكس الأمل بالسلام والأمن في المنطقة، وخشية العالم العربي من خطر إيران المشؤوم.
    Secondly, no two countries in the Arab world are alike. UN ثانياً، ما من بلدين في العالم العربي يتشابهان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more