Number of women working in archives of registry services | UN | عدد النساء العاملات في أرشيف خدمات قلم المحكمة |
Women therefore preferred to avoid the situation and there were few women working in the embassies and consulates. | UN | ولذا آثرت المرأة تجنب هذه الحالة ومن ثم فإن عدد النساء العاملات في السفارات والقنصليات قليل. |
The share of employed women working in the private sector rose from 79.4 per cent in 2003 to 81.1 per cent in 2007. | UN | وارتفعت حصة النساء العاملات في القطاع الخاص من 79.4 في المائة في عام 2003 إلى 81.1 في المائة في عام 2007. |
Few, on the other hand, are employed in industry. | UN | وبالمقابل، يكون عدد العاملات في مجال الصناعة قليلاً. |
It may also reflect the concentration of women workers in forms of employment where the pressures of global competition keep wages down. | UN | وقد تعكس كذلك تركُّز العاملات في أشكال من الاستخدام تشهد ضغوطاً بفعل المنافسة العالمية مما يبقي الأجور عند مستوى منخفض. |
She asked if there was a target to achieve parity for women working in the foreign service. | UN | وسألت عمّا إذا كان تحقيق المساواة للنساء العاملات في الخدمة الأجنبية من بين الأهداف المحدَّدة. |
The Women Entrepreneurship Development programme aimed to train women working in non-traditional sectors and connect them with the value chain. | UN | ويهدف برنامج تنمية مهارات تنظيم المشاريع لدى النساء إلى تدريب العاملات في القطاعات غير التقليدية وربطهن بسلسلة القيمة. |
Number of women working in agricultural operations, by type of landholding | UN | عدد النساء العاملات في العمليات الزراعية حسب نوع حيازة الأراضي |
If women working in the public sector interrupted their careers to care for their children, they lost their pensions. | UN | وقالت إن النساء العاملات في القطاع العام يفقدن رواتبهن التقاعدية إذا ما انقطعن عن وظائفهن لرعاية أطفالهن. |
Women working in this area have created the Rwandan Association of Media Women, which hosts radio programmes on women's rights. | UN | وقد أنشأت العاملات في هذا المجال جمعية العاملات الروانديات في وسائل الإعلام، التي تشجع بث برامج إذاعية عن حقوق المرأة. |
She would also welcome data on women working in the government sector. | UN | وإنها ترحب أيضاً بأي بيانات عن النساء العاملات في القطاع الحكومي. |
Yes, he's heard a rumour of some Russian nurses working in... | Open Subtitles | نعم, لقد سمع إشاعة من بعض الممرضات الروس العاملات في |
During the same period, the share of women employed in manufacturing increased from 2.4 per cent to 9 per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، زادت حصة النساء العاملات في الصناعة التحويلية من 2.4 في المائة إلى 9 في المائة. |
Percentage of women employed in diplomatic and consular posts | UN | النسبة المئوية للنساء العاملات في وظائف دبلوماسية وقنصلية |
Women employed in the industrial sector were not compelled to do overtime. | UN | ولا تجبر النساء العاملات في القطاع الصناعي على أداء العمل اﻹضافي. |
In Central America, a subregional project on organizing women workers in export-processing zones was initiated by the ILO in late 1998. | UN | وفي عام 1998، بدأت منظمة العمل الدولية، في أمريكا الوسطى، مشروعا دون إقليمي لتنظيم العاملات في مناطق تجهيز الصادرات. |
Excluding the garment sector, female workers in the production industry were approximately 33%, and men were 67%. | UN | وباستثناء قطاع الملبوسات، تبلغ نسبة العاملات في صناعة الإنتاج نحو 33 في المائة والرجال 67 في المائة. |
female personnel in health-care and social services, per cent | UN | النسبة المئوية للنساء العاملات في الخدمات الاجتماعية والصحية |
The rape of women serving in forced labour camps or as porters is said to be common. | UN | ويقال بأن اغتصاب النساء العاملات في مخيمات العمل القسري بوصفهن من أفراد العتالة أمر شائع. |
Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce. | UN | وحالياً، يشكل العدد الإجمالي للنساء العاملات في سان مارينو حوالي 42 في المائة من مجموع القوة العاملة. |
Many of the foreign women involved in the sex industry have also been trafficked and forced into prostitution. | UN | وقد تم الاتجار أيضاً بكثير من النساء الأجنبيات العاملات في صناعة الجنس وأجبرن على ممارسة الدعارة. |
The number of Japanese women working at the UN Secretariat itself reached a record at 66. | UN | ووصل عدد اليابانيات العاملات في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى رقم قياسي هو 66 موظفة. |
Its purpose was to ascertain the situation and make a detailed analysis of the work of girls working as servants in those districts. | UN | وكان الهدف من هذه الدراسة وضع جدول بالأماكن وإجراء تحليل مفصل لعمل الفتيات العاملات في الخدمة المنزلية في هذين الحيّين. |
For example, in Kuwait, 103,501 women were employed as domestic workers in 1989, constituting 5.1 per cent of the population of the country. | UN | وعلى سبيل المثال بلغ عدد النساء العاملات في المنازل في عام ١٩٨٩ في الكويت ٥٠١ ١٠٣ امرأة، أي ٥,١ في المائة من سكان البلد. |
Women employees in Free Trade Zones do not have access to leave which government sector employees are entitled to. | UN | ولا تستفيد العاملات في مناطق التجارة الحرة من الإجازات التي يحق للعاملات في القطاع الحكومي الحصول عليها. |
The Committee also recommends that the State party adopt measures to increase the number of women working on these issues, including in the police force and other law-enforcement agencies. | UN | كما توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لزيادة عدد النساء العاملات في هذه المسائل، بما في ذلك في صفوف قوات الشرطة ووكالات إنفاذ القانون الأخرى. |
Women's cooperatives have become an effective vehicle for uniting women engaged in unorganized sectors, and conducting campaigns against various malpractices. | UN | وغدت التعاونيات النسائية وسيلة فعالة لتوحيد صفوف النساء العاملات في القطاعات غير المنظمة ولتنظيم حملات مكافحة الممارسات الضارة بشتى أنواعها. |
Executive Director, Mujeres en Desarrollo Dominicana, Inc. (MUDE), 1991-present | UN | مديرة تنفيذية، منظمة النساء العاملات في مجال التنمية الدومينيكية، ١٩٩١ - حتى اﻵن |