"العاملين في مجال الصحة" - Translation from Arabic to English

    • health workers
        
    • health personnel
        
    • health professionals
        
    • health worker
        
    • health practitioners
        
    • health staff
        
    • health-care workers
        
    • health-care professionals
        
    • of Health
        
    A further R 5.3 billion will be available for improving remuneration for health workers and increasing staff levels. UN وسيوفر مبلغ آخر قدره 5.3 بلايين راند لتحسين أجور العاملين في مجال الصحة ورفع مستويات الموظفين.
    The study recorded 655 incidents over two and a half years, involving attacks on health workers, health facilities and medical transports. UN وسجلت الدراسة 655 حادثة خلال سنتين ونصف، تشمل هجمات على العاملين في مجال الصحة والمرافق الصحية ووسائل النقل الطبي.
    New job specifications were being developed in cooperation with employers and health workers' unions to rectify that disparity. UN ويجري بالتعاون مع أرباب العمل ونقابات العاملين في مجال الصحة وضع توصيفات جديدة للوظائف لتصحيح هذا التفاوت.
    The Czech Republic has begun preventive actions at the national level and is involved in training health personnel. UN وقد بدأت الجمهورية التشيكية إجراءات وقائية على الصعيد الوطني وهي تقوم بتدريب العاملين في مجال الصحة.
    Second, it will improve health care for older adults by enhancing health professionals' understanding and appreciation of ageing. UN ثانيا، تحسين الرعاية الصحية للمسنين عن طريق تعزيز فهم العاملين في مجال الصحة لقضايا الشيخوخة والإلمام بها.
    They also face direct discrimination, including verbal abuse or being refused medicines by health workers. UN كما يواجهون تمييزاً مباشراً، ويشمل ذلك الإيذاء اللفظي أو رفض العاملين في مجال الصحة منحهم أدوية.
    The Committee is concerned that the current ratio of mental health workers to population is very low. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها للانخفاض الحاد في نسبة العاملين في مجال الصحة العقلية بالمقارنة مع عدد السكان حالياً.
    Through workplace education and prevention programmes, we need to reduce the vulnerability of health workers to HIV infection. UN وعن طريق برامج التثقيف والوقاية في مكان العمل نحد من تعرض العاملين في مجال الصحة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    1,336 community health workers trained. UN تدريب 336 1 من العاملين في مجال الصحة المجتمعية؛
    Medical and paramedical staffing has also been strengthened, as indicated in the table below, as has the number of female health workers. UN كما عززت الكوادر الطبية والصحية، حسبما يبين الجدول التالي، وكذلك عملية تزايد عدد النساء بين العاملين في مجال الصحة.
    Between 8 and 38 per cent of health workers suffer physical violence at some point in their careers. UN ويعاني ما بين 8 و 38 في المائة من العاملين في مجال الصحة من عنف جسدي في مرحلة ما من حياتهم الوظيفية.
    As a result, the annual cost of health workers per refugee varied from some $20 to $4 between camps. UN ونتيجة لذلك، تراوحت التكلفة السنوية لنسبة العاملين في مجال الصحة لكل لاجئ ما بين 20 دولارا وأربعة دولارات من مخيم لآخر.
    ◦ Launch of a web-based short film to raise health workers' awareness. UN :: نشر فيلم قصير على الشبكة العالمية لزيادة وعي العاملين في مجال الصحة.
    Capacity-building for health workers to provide high-quality services for maternal health, Syrian Arab Republic UN بناء قدرات العاملين في مجال الصحة على تقديم خدمات لصحة الأم ذات نوعية ممتازة
    Training programs for health personnel have been initiated as of May 2008. UN والبرامج التدريبية للأفراد العاملين في مجال الصحة بدأت في أيار/مايو 2008.
    Efforts are being made with health personnel for cultural adaptation of Health services and a survey of the attitudes and needs of the indigenous populations has been carried out. UN وجاري العمل حاليا مع العاملين في مجال الصحة على تحقيق المواءمة الثقافية بين خدمات الرعاية الصحية؛ وأُجريت دراسة استقصائية لتبين مواقف السكان من الشعوب الأصلية واحتياجاتهم.
    The aim was to improve the competence of lower secondary school teachers and health personnel in teaching young people about partnership, sexuality and contraception. UN وكان الهدف هو تحسين كفاءة معلمي المدارس الإعدادية والأفراد العاملين في مجال الصحة بالنسبة لتعريف الشباب بالمشاركة ومظاهر الجنس وطرق منع الحمل.
    The important role of health professionals in both prevention and control was emphasized by speakers. UN وسلط المتكلمون الضوء على أهمية دور العاملين في مجال الصحة في كل من الوقاية والمكافحة.
    However, since specialization is rare among health professionals, there are very few specialists, health care managers or administrators. UN لكن التخصص في أوساط العاملين في مجال الصحة ليس متطورا كثيرا. فهناك عدد قليل جدا من الأطباء المتخصصين.
    This service is soon to be supplemented by a Mental health worker. UN وسوف يتم تكميل هذه الخدمة قريبا بتوفير أحد العاملين في مجال الصحة العقلية.
    Training of mental health practitioners in primary health-care clinics was undertaken for the centres and equipment and furniture were purchased. UN وجرى تدريب العاملين في مجال الصحة العقلية في عيادات الرعاية الصحية الأولية وشراء معدات وأثاث للمراكز.
    A further challenge to the Agency's health services were closures and curfews which continued to prevent health staff from reaching their places of work. UN ويواجه الخدمات الصحية في الأونروا تحدّ آخر هو الإغلاق ومنع التجول اللذان ظلا يحولان دون وصول العاملين في مجال الصحة إلى أماكن عملهم.
    Developing an information, training, education and communication strategy for health-care workers and target populations; UN :: وضع استراتيجية تتعلق بالإعلام والتدريب والتثقيف والاتصال لفائدة العاملين في مجال الصحة والسكان المستهدفين؛
    The aim of the protocol is to provide health-care professionals with standard guidelines for action -- support and follow-up as well as prevention and early detection -- in cases of violence directed specifically against women. UN ويهدف هذا البروتوكول إلى تزويد العاملين في مجال الصحة بقواعد عمل متجانسة لمواجهة حالات العنف الموجّه ضد المرأة تحديداً، في مجال الرعاية والمتابعة والوقاية والتشخيص المبكر على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more