A further R 5.3 billion will be available for improving remuneration for health workers and increasing staff levels. | UN | وسيوفر مبلغ آخر قدره 5.3 بلايين راند لتحسين أجور العاملين في مجال الصحة ورفع مستويات الموظفين. |
The study recorded 655 incidents over two and a half years, involving attacks on health workers, health facilities and medical transports. | UN | وسجلت الدراسة 655 حادثة خلال سنتين ونصف، تشمل هجمات على العاملين في مجال الصحة والمرافق الصحية ووسائل النقل الطبي. |
New job specifications were being developed in cooperation with employers and health workers' unions to rectify that disparity. | UN | ويجري بالتعاون مع أرباب العمل ونقابات العاملين في مجال الصحة وضع توصيفات جديدة للوظائف لتصحيح هذا التفاوت. |
The Czech Republic has begun preventive actions at the national level and is involved in training health personnel. | UN | وقد بدأت الجمهورية التشيكية إجراءات وقائية على الصعيد الوطني وهي تقوم بتدريب العاملين في مجال الصحة. |
Second, it will improve health care for older adults by enhancing health professionals' understanding and appreciation of ageing. | UN | ثانيا، تحسين الرعاية الصحية للمسنين عن طريق تعزيز فهم العاملين في مجال الصحة لقضايا الشيخوخة والإلمام بها. |
They also face direct discrimination, including verbal abuse or being refused medicines by health workers. | UN | كما يواجهون تمييزاً مباشراً، ويشمل ذلك الإيذاء اللفظي أو رفض العاملين في مجال الصحة منحهم أدوية. |
The Committee is concerned that the current ratio of mental health workers to population is very low. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها للانخفاض الحاد في نسبة العاملين في مجال الصحة العقلية بالمقارنة مع عدد السكان حالياً. |
Through workplace education and prevention programmes, we need to reduce the vulnerability of health workers to HIV infection. | UN | وعن طريق برامج التثقيف والوقاية في مكان العمل نحد من تعرض العاملين في مجال الصحة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
1,336 community health workers trained. | UN | تدريب 336 1 من العاملين في مجال الصحة المجتمعية؛ |
Medical and paramedical staffing has also been strengthened, as indicated in the table below, as has the number of female health workers. | UN | كما عززت الكوادر الطبية والصحية، حسبما يبين الجدول التالي، وكذلك عملية تزايد عدد النساء بين العاملين في مجال الصحة. |
Between 8 and 38 per cent of health workers suffer physical violence at some point in their careers. | UN | ويعاني ما بين 8 و 38 في المائة من العاملين في مجال الصحة من عنف جسدي في مرحلة ما من حياتهم الوظيفية. |
As a result, the annual cost of health workers per refugee varied from some $20 to $4 between camps. | UN | ونتيجة لذلك، تراوحت التكلفة السنوية لنسبة العاملين في مجال الصحة لكل لاجئ ما بين 20 دولارا وأربعة دولارات من مخيم لآخر. |
◦ Launch of a web-based short film to raise health workers' awareness. | UN | :: نشر فيلم قصير على الشبكة العالمية لزيادة وعي العاملين في مجال الصحة. |
Capacity-building for health workers to provide high-quality services for maternal health, Syrian Arab Republic | UN | بناء قدرات العاملين في مجال الصحة على تقديم خدمات لصحة الأم ذات نوعية ممتازة |
Training programs for health personnel have been initiated as of May 2008. | UN | والبرامج التدريبية للأفراد العاملين في مجال الصحة بدأت في أيار/مايو 2008. |
Efforts are being made with health personnel for cultural adaptation of Health services and a survey of the attitudes and needs of the indigenous populations has been carried out. | UN | وجاري العمل حاليا مع العاملين في مجال الصحة على تحقيق المواءمة الثقافية بين خدمات الرعاية الصحية؛ وأُجريت دراسة استقصائية لتبين مواقف السكان من الشعوب الأصلية واحتياجاتهم. |
The aim was to improve the competence of lower secondary school teachers and health personnel in teaching young people about partnership, sexuality and contraception. | UN | وكان الهدف هو تحسين كفاءة معلمي المدارس الإعدادية والأفراد العاملين في مجال الصحة بالنسبة لتعريف الشباب بالمشاركة ومظاهر الجنس وطرق منع الحمل. |
The important role of health professionals in both prevention and control was emphasized by speakers. | UN | وسلط المتكلمون الضوء على أهمية دور العاملين في مجال الصحة في كل من الوقاية والمكافحة. |
However, since specialization is rare among health professionals, there are very few specialists, health care managers or administrators. | UN | لكن التخصص في أوساط العاملين في مجال الصحة ليس متطورا كثيرا. فهناك عدد قليل جدا من الأطباء المتخصصين. |
This service is soon to be supplemented by a Mental health worker. | UN | وسوف يتم تكميل هذه الخدمة قريبا بتوفير أحد العاملين في مجال الصحة العقلية. |
Training of mental health practitioners in primary health-care clinics was undertaken for the centres and equipment and furniture were purchased. | UN | وجرى تدريب العاملين في مجال الصحة العقلية في عيادات الرعاية الصحية الأولية وشراء معدات وأثاث للمراكز. |
A further challenge to the Agency's health services were closures and curfews which continued to prevent health staff from reaching their places of work. | UN | ويواجه الخدمات الصحية في الأونروا تحدّ آخر هو الإغلاق ومنع التجول اللذان ظلا يحولان دون وصول العاملين في مجال الصحة إلى أماكن عملهم. |
Developing an information, training, education and communication strategy for health-care workers and target populations; | UN | :: وضع استراتيجية تتعلق بالإعلام والتدريب والتثقيف والاتصال لفائدة العاملين في مجال الصحة والسكان المستهدفين؛ |
The aim of the protocol is to provide health-care professionals with standard guidelines for action -- support and follow-up as well as prevention and early detection -- in cases of violence directed specifically against women. | UN | ويهدف هذا البروتوكول إلى تزويد العاملين في مجال الصحة بقواعد عمل متجانسة لمواجهة حالات العنف الموجّه ضد المرأة تحديداً، في مجال الرعاية والمتابعة والوقاية والتشخيص المبكر على حد سواء. |