"العامل التابع للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Working
        
    The organization is a founding member of the United Nations NGO Working group on food and hunger. UN والمنظمة هي عضو مؤسس لفريق المنظمات غير الحكومية العامل التابع للأمم المتحدة المعني بالغذاء والجوع.
    UN-NGO Conflict Prevention Working Group UN الفريق العامل التابع للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع نشوب الصراعات
    The Committee notes that the disappearance of Kamel Rakik was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 1998. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء كمال رقيق أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في عام 1998.
    The Committee notes that the disappearance of Farid Mechani was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 2003. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء فريد مشاني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في 2003.
    The Committee notes that the disappearance of Farid Mechani was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 2003. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء فريد مشاني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في 2003.
    The Committee notes that the disappearance of Kamel Djebrouni was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء كمال جبروني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    The Committee notes that the disappearance of Maamar Ouaghlissi has been reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء معمّر وغليسي أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    The Committee notes that the disappearance of Kamel Djebrouni was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء كمال جبروني أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    The Committee notes that the disappearance of Maamar Ouaghlissi has been reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء معمّر وغليسي أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    The Committee notes that the disappearance of Kamel Rakik was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 1998. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء كمال رقيق أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في عام 1998.
    The Committee notes that the disappearances of Abdelkrim and Abdessamad Azizi were reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء كل من عبد الكريم وعبد الصمد عزيزي أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    The Committee notes that the disappearances of Abdelkrim and Abdessamad Azizi were reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وتلاحظ اللجنة أن اختفاء كل من عبد الكريم وعبد الصمد عزيزي أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    The Committee notes that the disappearance of Bouzid Mezine was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 1998. UN وتلاحظ اللجنة أن حادث اختفاء بوزيد مزين أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في عام 1998.
    The Committee notes that the disappearance of Bouzid Mezine was reported to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 1998. UN وتلاحظ اللجنة أن حادث اختفاء بوزيد مزين أُبلغ إلى الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري في عام 1998.
    3.7 The author mentions that her son's case was submitted to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN 3-7 وتشير صاحبة البلاغ إلى أن قضية ابنها قد عرضت على الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    3.7 The author mentions that her son's case was submitted to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN 3-7 وتشير صاحبة البلاغ إلى أن قضية ابنها قد عرضت على الفريق العامل التابع للأمم المتحدة المعني بحالات الاختفاء القسري.
    The Human Rights Commission could, however, not indicate whether any of the disappeared persons reported to the Government of Sri Lanka by the United Nations Working Group were among those traced by it. UN إلا أن لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا لم تستطع أن تحدد ما إذا كان أي من الأشخاص المختفين الذين أحال الفريق العامل التابع للأمم المتحدة حالاتهم إلى حكومة سري لانكا كانوا من بين الأشخاص الذين تم تحديد مصيرهم.
    Therefore, it is recommended that the Missions in the New York area work with the UN-NGO Conflict Prevention Working Group by appointing a reference person at the Mission for the Working Group to contact. UN ومن ثم يُوصى بأن تعمل جميع البعثات في منطقة نيويورك مع الفريق العامل التابع للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الصراعات، بتعيين شخص يُرجع إليه في كل من هذه البعثات للاتصال بالفريق العامل.
    Similarly, it is recommended that United Nations agencies and programmes link with both the UN-NGO Conflict Prevention Working Group and encourage their field offices to liase with the coordinators of regional conferences. UN وبصفة مماثلة، يُوصى أن تعمل وكالات الأمم المتحدة وبرامجها على إقامة روابط مع كل من الفريق العامل التابع للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعني بمنع الصراعات، وتشجيع موظفيها الميدانيين على الاتصال بمنسقي المؤتمرات الإقليمية.
    55. The United Nations Working Group will continue its efforts towards building consensus for a possible international draft convention on private military and security companies. UN 55 - سيواصل الفريق العامل التابع للأمم المتحدة جهوده الرامية إلى بناء توافق آراء على مشروع الاتفاقية الدولية المحتملة بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more