The United Nations would act as a catalyst in this effort and assist in bringing the various parties together. | UN | وستعمل اﻷمم المتحدة بوصفها العامل الحفاز في هذا الجهد كما انها ستساعد على الجمع بين شتى اﻷطراف. |
You add the right catalyst, you kiln it proper this stuff's 10 times stronger than steel at half the weight. | Open Subtitles | تضع العامل الحفاز المناسب و تسويه جيدا ً هذه الأشياء أقوى من الصلب عشر مرات و بنصف الوزن |
He or she would act as a catalyst for best practices, strengthening international technical cooperation on ageing. | UN | وسيقوم بدور العامل الحفاز بالنسبة للممارسات الفضلى، ويتولى تعزيز التعاون التقني الدولي بشأن الشيخوخة. |
The description of UNIFEM playing a catalytic role in the follow-up to the Conference needed to be documented more thoroughly. | UN | وقال إن وصف الصندوق بأنه يلعب دور العامل الحفاز في متابعة المؤتمر يحتاج إلى مزيد من التوثيق الدقيق. |
It also plays a catalytic role in promoting gender mainstreaming within the United Nations system of operational activities. | UN | وهو يضطلع أيضا بدور العامل الحفاز لتعزيز دمج قضايا الجنسين في الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحــدة. |
Objective: Act as a catalyst for the establishment of National Desertification Funds (NDFs). | UN | الهدف: النهوض بدور العامل الحفاز على إنشاء صناديق وطنية للتصحر. |
It is my hope that this debate shall be the catalyst that will stimulate the needed progress in this regard. | UN | وآمل أن تكون هذه المناقشة العامل الحفاز الذي سينشط تحقيق التقدم اللازم في هذا الصدد. |
That said, the event had at least made the Millennium Development Goals the catalyst of a new development dynamic. | UN | وأضاف أن هذا الحدث جعل الأهداف الإنمائية للألفية العامل الحفاز لدينامية إنمائية جديدة، على الأقل، رغم ما سبق. |
The Caucus will play the role of catalyst and lobbyist for women's issues amongst legislators and the policy makers. | UN | وسيؤدي التجمع دور العامل الحفاز والمناصر لقضايا المرأة بين المشرعين وصانعي السياسات. |
In that regard, the South Centre must become the catalyst for change and the initiator of dialogue to address disputes and differences. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين أن يصبح مركز الجنوب العامل الحفاز للتغيير والبادئ بالحوار لمعالجة المنازعات والخلافات. |
The manufacturing industry has emerged as the catalyst for dynamic change. | UN | وبرزت الصناعة التحويلية بوصفها العامل الحفاز للتغير الدينامي. |
ONUSAL will also serve as the catalyst in obtaining international technical assistance for the two above-mentioned units. | UN | وستقوم البعثة أيضا بدور العامل الحفاز في الحصول على المساعدة التقنية الدولية من اﻷجل الوحدتين المذكورتين أعلاه. |
The system could serve as a catalyst for cooperation and as a source of financial and technical assistance to developing countries for achieving their national objectives in the economic and social fields. | UN | وأن المنظومة يمكن أن تقوم بدور العامل الحفاز للتعاون وأن تكون مصدرا للمساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية من أجل بلوغ أهدافها الوطنية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
Pluralism is an essential catalyst in the democratic process and requires that we honour its full meaning in the different areas where it manifests itself. | UN | والتعددية هي العامل الحفاز اﻷساسي في العملية الديمقراطية ويلزم أن نحترم معناها الكامل في المجالات المختلفة التي تتجلى فيها. |
At the same time, in other regions we look with concern on the inflammation of new hotbeds of tension that lead to a weakening of the power of the State as the catalyst among various social sectors. | UN | ولكننا في الوقت نفسه، ننظر بقلق في بعض المناطق اﻷخرى الى اشتعال بؤر التوتر الجديدة التي تؤدي الى إضعاف سلطة الدولة بوصفها العامل الحفاز بين القطاعات الاجتماعية المختلفة. |
In my own country's case, debt has been incurred by the Government acting as a catalyst for economic development in the absence of sufficient official development assistance or private investment flows despite generous incentives. | UN | وفي حالة بلادي، تراكمت الديون على الحكومة لقيامها بدور العامل الحفاز للتنمية الاقتصادية في غياب المساعدة اﻹنمائية الرسمية الكافية أو تدفقات الاستثمار الخاص وذلك بالرغم من توفير الحوافز السخية. |
The Inter-American Development Bank committed itself to funding all the assessments in its member countries, creating the main catalyst for countries in the region to join. | UN | والتزم مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بتمويل جميع التقييمات في بلدانه الأعضاء، مع إيجاد العامل الحفاز الرئيسي لانضمام البلدان في المنطقة. |
The important point about location is the influence or leverage it allows in policy, monitoring and a catalytic role. | UN | والنقطة الهامة المتعلقة بالموقع هي التأثير أو وسيلة التنفيذ التي يتيحها في السياسة والرصد وفي القيام بدور العامل الحفاز. |
48. FDI is often the catalytic factor whose importance for developing countries has risen since the 1980s. | UN | ٤٨ - ويمثل الاستثمار اﻷجنبي المباشر عادة العامل الحفاز الذي تزايدت أهميته بالنسبة للبلدان النامية منذ الثمانينات. |
It certainly seems that the High Commissioner for Human Rights, together with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other executive agencies, are performing a useful watchdog and catalytic function. | UN | ويبدو مؤكدا أن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان يقوم هو ومفوضيــة اﻷمــم المتحــدة لشؤون اللاجئين وسائر الوكالات التنفيذية برقابــة مفيدة وبدور العامل الحفاز. |
UNDP played a catalytic role in a joint fact-finding mission consisting of UNEP, the World Bank and UNDP. | UN | واضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور العامل الحفاز في بعثة مشتركة لتقصي الحقائق مكونة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |