I am also delighted to share the podium with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament. | UN | ومن دواعي اغتباطي أيضا أن أتقاسم هذه المنصة مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I would also like to thank Mr. Tokayev, the Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament, for his remarks. | UN | أود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، على ملاحظاته. |
Those are the views of the Director-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament, for the Committee's reflection. | UN | تلك هي آراء المدير العام لمؤتمر نزع السلاح، لإعمال فكر اللجنة فيها. |
Before adjourning our meeting this morning, may I take this opportunity to bid farewell to the Deputy Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament, Mr. Tim Caughley. | UN | وقبل رفع جلسة هذا الصباح، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع السيد تيم كوغلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
A special word of acknowledgment goes to the custodian of our proceedings, the Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and his staff. | UN | وأتوجه بكلمة شكر خاصة إلى القيِّم على مداولاتنا، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه وموظفيه. |
I join you, Mr. President, in welcoming Mr. Jarmo Sareva, Deputy Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament, and wish him much success in his new assignment. | UN | وأضم إليكم، سيدي الرئيس، صوتي في الترحيب بالسيد جارمو ساريفا، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وأتمنى له وافر النجاح في مهمته الجديدة. |
The Director serves concurrently as the Deputy Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament. | UN | ويعمل المدير في الوقت نفسه كنائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I am also looking forward to cooperating with the Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament, Mr. Sergei Orzhonikidze, and his staff. | UN | وأنا أتطلع أيضاً إلى التعاون مع الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد سيرغي أوردجونيكيدزه، وموظفيه. |
And included in that is the clarification and the leadership shown by the Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament to this project. | UN | ويشمل ذلك ما قدمه الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من توضيحات ودوره القيادي في هذا المشروع. |
The Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament can provide you with more detailed information if required. | UN | وسيقوم الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بتوفير مزيد من المعلومات إن اقتضى الأمر ذلك. |
I believe that there is no fundamental contradiction between what you say and what the Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament has said. | UN | وأعتقد أن لا تناقض جوهري بين ما تقولونه وما قاله الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح. |
I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament and Personal Representative of the SECRETARY-GENERAL OF THE United Nations. | UN | الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة. |
I would also like to thank the Secretary—General OF THE CONFERENCE ON Disarmament and his deputy for their considerable efforts to ensure that our work achieved its objectives. | UN | كما أود أن أشكر أيضاً السكرتير العام لمؤتمر نزع السلاح ومعاونه لجهودهما الكبيرة في ايصال عملنا لأهدافه. |
Canada commends this year's Presidents OF THE CONFERENCE ON Disarmament and the other members for their efforts in working towards agreement on a programme of work. | UN | وتشيد كندا برؤساء دورة هذا العام لمؤتمر نزع السلاح، وغيرهم من الأعضاء، على جهودهم للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل. |
We welcome the presence at this debate of the High Representative for Disarmament Affairs and the Secretary-General OF THE CONFERENCE ON Disarmament. | UN | ونرحب بحضور الممثل السامي لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح لهذه المناقشة. |
We are about to conclude the second part of this year's CD, which risks suffering the same fate as previous sessions. | UN | إننا على وشك اختتام الجزء الثاني من دورة هذا العام لمؤتمر نزع السلاح، التي قد تعاني نفس مصير الدورات السابقة. |
I have asked the Secretary—General of the CD, Mr. Petrovsky, to issue the text of the Tokyo Forum report as an official DOCUMENT of the CD. | UN | إنني طلبت من الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد بتروفسكي أن يصدر نص تقرير محفل طوكيو كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |