"العثور عليها في" - Translation from Arabic to English

    • found in
        
    • found at
        
    • found on
        
    • find it in
        
    • find them
        
    It circulates information about cultural objects that have been reported to member police forces as stolen or as property found in suspicious circumstances. UN وهي تعمم معلومات بشأن الأشياء الثقافية التي أُبلغ لقوات الشرطة الأعضاء فيها عن سرقتها أو عن العثور عليها في ظروف مريبة.
    A link that can be found in the dinosaurs that lived here in the Mongolian desert 85 million years ago. Open Subtitles الصلة التي يمكننا العثور عليها في الديناصورات التي عاشت هنا في الصحراء المنغولية منذ 85 مليون عام مضى
    She was found in a biohazard facility with veterinary waste. Open Subtitles تم العثور عليها في منشأة بيولوجيه مع مخلفات بيطرية.
    Scott's fingerprints have been found at a second crime scene. Open Subtitles بصمات سكوت تم العثور عليها في مسرح جريمة ثاني
    What about the bite that was found on Ann Meyers' neck? Open Subtitles كيفية دغة الرقبة تم العثور عليها في آن مايرز '؟
    It was found in a shipment of potassium hydroxide. Open Subtitles لقد تم العثور عليها في شحنة لهيدروكسيد البوتاسيوم.
    The Government has paid great attention to awareness- raising measures which can be found in the answer to question 12 above. UN وقد أولت الحكومة اهتماما كبيرا بتدابير التوعية، التي يمكن العثور عليها في الإجابة على السؤال 12 أعلاه.
    In one specific case, both Mohamed Dheere and Qeybdiid sold to the Somali Arms Markets arms found in caches of the Shabaab, which repurchases its own arms. UN وفي حالة محددة، باع كل من محمد دهيري وقيبديد لأسواق السلاح الصومالية أسلحة تم العثور عليها في مخابئ حركة الشباب التي أعادت شراء أسلحتها.
    The information cited below provides examples that can be found in the public domain on the Internet. UN وتوفر المعلومات الواردة أدناه أمثلة يمكن العثور عليها في المجال العام على شبكة الإنترنت.
    The reports were not widely distributed, nor can they be found in local libraries. UN ولم يتم توزيع هذه التقارير على نطاق واسع، كما أنه لا يمكن العثور عليها في المكتبات المحلية.
    The mandate of the Ad Hoc Committee, which was to be found in paragraph 22, was the same as that which it had received the previous year. UN أما ولاية هذه اللجنة المخصصة، التي يمكن العثور عليها في الفقرة 22، فهي الولاية ذاتها التي تلقتها في العام المنصرم.
    According to the study, the only advantage to be found in the space basing of weapons is in the attack of other satellites. UN ووفقاً للدراسة المذكورة، فإن الميزة الوحيد التي يمكن العثور عليها في وضع أسلحة في الفضاء هي الهجوم على سواتل أخرى.
    In addition to gender, the unexplained wage differential may be a result of company-specific factors that cannot be found in the material of the study. UN وقد يكون الفارق غير المفسر في الأجر نتيجة لنوع الجنس، بالإضافة إلى عوامل خاصة لا يمكن العثور عليها في مادة الدراسة.
    It seems to me that the quoted provisions of article 48 are standard ones which can be found in the criminal codes of very many States. UN ويبدو لي أن الأحكام المقتبسة من المادة 48 أحكام قياسية يمكن العثور عليها في قوانين العقوبات في الكثرة الكثيرة من الدول.
    It should also be noted that many of these items could be found in the interior of the drums and, accordingly, the interior of drums with removable tops should be inspected. UN كما ينبغي الملاحظة بأن الكثير من هذه البنود يمكن العثور عليها في الأجزاء الداخلية من البراميل، ومن ثم ينبغي تفتيش الأجزاء الداخلية من البراميل المزودة بأغطية قابلة للتحريك.
    Generally, the main difficulty in using these indicators is locating where they can be found in each national circumstance. UN وبصفة عامة، فإن الصعوبة الرئيسية لاستخدام هذه المؤشرات تكمن في إمكانية العثور عليها في السياق الوطني لكل بلد.
    National machineries attached to the Cabinet can be found in every region. UN أما اﻷجهزة الوطنية الملحقة بالوزارة فيمكن العثور عليها في كل منطقة من المناطق.
    What I see is simply a doctor who broke her oath a doctor who was found in a building with four dead bodies... Open Subtitles ما أراه عبارة عن طبيبة ببساطة حنثت في قسمها طبيبة تم العثور عليها في مبنى مع أربعة جثث
    One of those pills was found at a crime scene. Open Subtitles أحد هذه الأقراص تم العثور عليها في مسرح الجريمة
    They're prohibitively expensive if they can be found at all. Open Subtitles انها باهظة للغاية هذا ان تمكن العثور عليها في الاساس
    However, they can be found on the UNCCD Web site. UN بيد أنه يمكن العثور عليها في موقع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على شبكة الويب.
    Let's just hope we don't find it in one of our backs. Open Subtitles دعونا تضمينه في مجرد الأمل نحن لا أحرزنا ر العثور عليها في واحدة من ظهورنا.
    Hopefully, I can find them in time, for Kal's sake. Open Subtitles نأمل، يمكنني العثور عليها في الوقت المناسب، من أجل كال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more