It circulates information about cultural objects that have been reported to member police forces as stolen or as property found in suspicious circumstances. | UN | وهي تعمم معلومات بشأن الأشياء الثقافية التي أُبلغ لقوات الشرطة الأعضاء فيها عن سرقتها أو عن العثور عليها في ظروف مريبة. |
A link that can be found in the dinosaurs that lived here in the Mongolian desert 85 million years ago. | Open Subtitles | الصلة التي يمكننا العثور عليها في الديناصورات التي عاشت هنا في الصحراء المنغولية منذ 85 مليون عام مضى |
She was found in a biohazard facility with veterinary waste. | Open Subtitles | تم العثور عليها في منشأة بيولوجيه مع مخلفات بيطرية. |
Scott's fingerprints have been found at a second crime scene. | Open Subtitles | بصمات سكوت تم العثور عليها في مسرح جريمة ثاني |
What about the bite that was found on Ann Meyers' neck? | Open Subtitles | كيفية دغة الرقبة تم العثور عليها في آن مايرز '؟ |
It was found in a shipment of potassium hydroxide. | Open Subtitles | لقد تم العثور عليها في شحنة لهيدروكسيد البوتاسيوم. |
The Government has paid great attention to awareness- raising measures which can be found in the answer to question 12 above. | UN | وقد أولت الحكومة اهتماما كبيرا بتدابير التوعية، التي يمكن العثور عليها في الإجابة على السؤال 12 أعلاه. |
In one specific case, both Mohamed Dheere and Qeybdiid sold to the Somali Arms Markets arms found in caches of the Shabaab, which repurchases its own arms. | UN | وفي حالة محددة، باع كل من محمد دهيري وقيبديد لأسواق السلاح الصومالية أسلحة تم العثور عليها في مخابئ حركة الشباب التي أعادت شراء أسلحتها. |
The information cited below provides examples that can be found in the public domain on the Internet. | UN | وتوفر المعلومات الواردة أدناه أمثلة يمكن العثور عليها في المجال العام على شبكة الإنترنت. |
The reports were not widely distributed, nor can they be found in local libraries. | UN | ولم يتم توزيع هذه التقارير على نطاق واسع، كما أنه لا يمكن العثور عليها في المكتبات المحلية. |
The mandate of the Ad Hoc Committee, which was to be found in paragraph 22, was the same as that which it had received the previous year. | UN | أما ولاية هذه اللجنة المخصصة، التي يمكن العثور عليها في الفقرة 22، فهي الولاية ذاتها التي تلقتها في العام المنصرم. |
According to the study, the only advantage to be found in the space basing of weapons is in the attack of other satellites. | UN | ووفقاً للدراسة المذكورة، فإن الميزة الوحيد التي يمكن العثور عليها في وضع أسلحة في الفضاء هي الهجوم على سواتل أخرى. |
In addition to gender, the unexplained wage differential may be a result of company-specific factors that cannot be found in the material of the study. | UN | وقد يكون الفارق غير المفسر في الأجر نتيجة لنوع الجنس، بالإضافة إلى عوامل خاصة لا يمكن العثور عليها في مادة الدراسة. |
It seems to me that the quoted provisions of article 48 are standard ones which can be found in the criminal codes of very many States. | UN | ويبدو لي أن الأحكام المقتبسة من المادة 48 أحكام قياسية يمكن العثور عليها في قوانين العقوبات في الكثرة الكثيرة من الدول. |
It should also be noted that many of these items could be found in the interior of the drums and, accordingly, the interior of drums with removable tops should be inspected. | UN | كما ينبغي الملاحظة بأن الكثير من هذه البنود يمكن العثور عليها في الأجزاء الداخلية من البراميل، ومن ثم ينبغي تفتيش الأجزاء الداخلية من البراميل المزودة بأغطية قابلة للتحريك. |
Generally, the main difficulty in using these indicators is locating where they can be found in each national circumstance. | UN | وبصفة عامة، فإن الصعوبة الرئيسية لاستخدام هذه المؤشرات تكمن في إمكانية العثور عليها في السياق الوطني لكل بلد. |
National machineries attached to the Cabinet can be found in every region. | UN | أما اﻷجهزة الوطنية الملحقة بالوزارة فيمكن العثور عليها في كل منطقة من المناطق. |
What I see is simply a doctor who broke her oath a doctor who was found in a building with four dead bodies... | Open Subtitles | ما أراه عبارة عن طبيبة ببساطة حنثت في قسمها طبيبة تم العثور عليها في مبنى مع أربعة جثث |
One of those pills was found at a crime scene. | Open Subtitles | أحد هذه الأقراص تم العثور عليها في مسرح الجريمة |
They're prohibitively expensive if they can be found at all. | Open Subtitles | انها باهظة للغاية هذا ان تمكن العثور عليها في الاساس |
However, they can be found on the UNCCD Web site. | UN | بيد أنه يمكن العثور عليها في موقع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على شبكة الويب. |
Let's just hope we don't find it in one of our backs. | Open Subtitles | دعونا تضمينه في مجرد الأمل نحن لا أحرزنا ر العثور عليها في واحدة من ظهورنا. |
Hopefully, I can find them in time, for Kal's sake. | Open Subtitles | نأمل، يمكنني العثور عليها في الوقت المناسب، من أجل كال. |