Even the best possible United Nations mechanisms cannot work wonders without the commitment of our Governments and all concerned partners. | UN | فحتى أفضل آليات اﻷمم المتحدة الممكنة لا تستطيع أن تصنع العجائب بدون التزام من حكوماتنا وجميع اﻷطراف المعنية. |
It's called a treatment perm and it does wonders for you hair | Open Subtitles | و هي تسمي تجعيده المعالجه و هي تصنع العجائب في شعرك |
It's astonishing how a simple decoction can make wonders. | Open Subtitles | من المدهش أن عملية أستخلاص بسيطه تفعل العجائب |
The only way to Wonderland's through the rabbit hole. | Open Subtitles | الطريق الوحيد المؤدي لبلاد العجائب هو جحر الأرنب. |
Chicago has an Alice in Wonderland quality about it. | Open Subtitles | شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب |
To bring all of nature's wonder to one fantastic location. | Open Subtitles | أن يُحضر كل العجائب الطبيعية إلى مكان واحد خيالي |
But now we realize that without the dangers there'd be no wonders | Open Subtitles | لكننا الآن ندرك .. أنه ودون المخاطر لما كانت لتوجد العجائب |
Four days here have done wonders for me, and it was easier on you at home too. | Open Subtitles | أربعة أيام هنا, حدثت لي العجائب فيها, و كان الوضع أسهل لكم في المنزل أيضاً |
Yes, your last husband would've done wonders with this place. | Open Subtitles | نعم ، إن زوجك الأخير كان ليفعل العجائب هنا |
If he did well, it could have worked wonders for his career. | Open Subtitles | كان الظرف: إن هو أبلى حسناً، لكان اجترح العجائب لسيرته المهنية. |
At last, after all my years of searching, the Cave of wonders. | Open Subtitles | أخيرا.. بعد كل هذه السنوات التى قضيتها فى البحث كهف العجائب |
A menagerie of wonders and merriment for all ages. | Open Subtitles | حديقة حيوان من العجائب و الفرح لجميع الأعمار |
Cave of wonders, pillows and rugs, genie lamps, a horse. | Open Subtitles | كهف العجائب, وسائد و بسط مصابيح العفاريت و الخيول |
Here we are, my man. Shangri-La meets Alice In Wonderland. | Open Subtitles | لقد وصلنا يا فتي مثل أليس في بلاد العجائب |
Given the current situation, I feel the best solution is for all of you to work at Wonderland. | Open Subtitles | بالنظر الى الاوضاع الحالية اني اظن افضل الحلول هو لكم جميعا ان تعملوا في بلاد العجائب |
You don't believe in God because of Alice in Wonderland? | Open Subtitles | انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب |
Well, what do you say we go get some decorations and turn this little office into a magical half-Christmas winter Wonderland? | Open Subtitles | ماذا تقولون لو ذهبنا لنجلب بعض الزينة و نحول هذا المكتب الصغير الى أرض العجائب السحرية لنصف عيد الميلاد؟ |
Uh, some kids grow up hearing about oz or Wonderland. | Open Subtitles | اه، وبعض الأطفال يكبر السمع حوالي أوقية أو العجائب. |
He's head of engineering and chief of childlike wonder. | Open Subtitles | هذا رون. وهو رئيس الهندسة ورئيس العجائب الطفولية. |
Okay, Boy wonder, she fucks up, it's on you. | Open Subtitles | حسناً، يا فتى العجائب إن أخفقت فستتحمل ذلك |
My man works miracles with technology, but the human body doesn't play by the same rules. | Open Subtitles | زوجي يبدع العجائب حيال التقنيات، لكن الجسد البشريّ لا يخضع لذات القواعد. |
Witness the gruesome marvels of genuine terror as they unfold before you. | Open Subtitles | شاهدوا العجائب البشعة للإرهاب الحقيقي فبل أن تنكشف أمامك |
O ye whom Allah gave the gift of sight... to fill your eyes with beauty and delight... spare me a thought to whom your wondrous world... is but a city of eternal night. | Open Subtitles | هو الله إملأوا العيون بكل هذا الجمال فكروا فى كل هذه العجائب |
Yes, sir, that was a day of wonderments. That was a wonderment. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، كان ذلك يوم العجائب كان ذلك إنبهار |