"العجلة" - Translation from Arabic to English

    • wheel
        
    • hurry
        
    • 's the rush
        
    • tire
        
    • urgency
        
    • haste
        
    • wheels
        
    • cycle
        
    • tyre
        
    • the vehicle
        
    As the saying goes, we are not trying to reinvent the wheel. UN وكما يذهب القول المأثور، نحن لا نحاول اختراع العجلة من جديد.
    For some reason, the fates have dealt you a lousy hand. But the wheel always spins back. Open Subtitles هو أن القدر قد وضع عليك يداً سيئة و يبدو أن العجلة تعود إلى الوراء
    Peter show wheel to people in town, but no one want wheel. Open Subtitles عرض بيتر عجلة للناس في المدينة، ولكن لا أحد يريد العجلة.
    Oh, no, no. We should stay right here. What's the hurry, Lucy? Open Subtitles لا لا , يجب ان نبقى هنا لما العجلة لوسي ؟
    I mean, if you're not in too much a hurry. Open Subtitles أعني، إذا أنت لست في العجلة الأكثر من اللازم.
    What's the rush? He gets no food, no water. We can track every move he makes. Open Subtitles لمَ العجلة , لا يوجد طعام و لا ماء , يُمكننا تعقب أى خطوة يقوم بها
    Must have been tough to be the third wheel. Open Subtitles يجب أن يكون قد صعبة لتكون العجلة الثالثة.
    No one ever talks about how I made it one mile down the highway on that Big wheel. Open Subtitles لا أحد يتكلم حول كيفية قيادتي بها ميلاً كاملا في الطريق السريع على هذه العجلة الكبيرة
    I was at the wheel when we got punctured. Open Subtitles أنا كنت في العجلة عندما أصبحت سفينتنا مثقوبة.
    Better take the wheel or we'll be swimming soon. Open Subtitles الأفضل أن العجلة أو أننا سنكون قريبا السباحة.
    On this summer's day, not so very long ago the wheel set lives in motion in mysterious ways. Open Subtitles فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة
    Or the wheel represents the wheel of my truck, and that's how I'm gonna make my fortune. Open Subtitles أو أنَّ هذه العجلة تمثلُ عجلة شاحنتي وستكونُ هذه هي الطريقة التي أجني فيها ثروةً
    Besides the terrain response, there's also a computer that disconnects the anti-roll bars to increase wheel articulation. Open Subtitles ,إلى جانب الاستجابة للتضاريس هناك أيضاً كمبيوتر يفصل القضبان المضادة للدوران ليزيد من انفصال العجلة
    That's why you were in such a hurry the other morning. Open Subtitles لهذا أنت كنت في الدّاخل مثل هذه العجلة ذاك الصباح.
    To be honest, China used to be in a hurry as well. UN ولأكون صادقاً معكم، أقول إن الصين درجت على العجلة من أمرها كذلك.
    The Judge was also surprised and asked the reason for the hurry. UN وقد فوجئ القاضي بدوره، متسائلا عن سبب العجلة.
    What's the rush? Open Subtitles اقصد انا عمري الان 21 سنة لماذا العجلة في الزواج؟
    - Yeah, that's what I was thinking. - What's the rush? Open Subtitles أجل ، هذا ما كنت أفكر به لمَ العجلة ؟
    Here you are. Keep the change. What's the rush, lady? Open Subtitles هاك واحتفظ بالباقى ما سبب العجلة ، سيدتى
    Yeah, I don't think you're gonna need the tire. Open Subtitles نعم , لاأعتقد باأنكِ سوف تحتاجين إطار العجلة
    And we need to do so with a heightened sense of urgency. UN ونحن نحتاج إلى أن نقوم بذلك بمزيد من الشعور بأهمية العجلة.
    Every effort should be made to work out a consensus formula, while bearing in mind that haste makes waste. UN وينبغي بذل كل الجهود من أجل التوصل إلى صيغة توافقية، واضعين في أذهاننا أن في العجلة الندامة.
    That I like riding ferris wheels on my birthday? Open Subtitles أني أحب ركوب العجلة الدوارة يوم عيد مولدي؟
    And if you've seen a dream it will come true. Only I won't be circling around... on a cycle. Open Subtitles وإذا رَأيتَ حْلمُ سوف اجعلة يتحقق . فقط أنا لَنْ اركب العجلة
    I've got incidental marks from where the tyre ran over something. Open Subtitles وجدت علامات تصادفية في مكان دوس العجلة على شئ ما
    At 1150 the vehicle and its passengers returned to the Iranian interior. UN في الساعة ١١٥٠، انسحبت العجلة مع اﻷشخاص إلى العمق اﻹيراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more