There are many examples of situations where conflicts are prolonged because people are not given the opportunity to reconcile, for example, Cyprus. | UN | وهناك العديد من الأمثلة على حالات يطول فيها أمد النزاعات نظرا لعدم إتاحة فرص المصالحة للناس، ومن هذه الأمثلة قبرص. |
There are many examples where an enemy has stolen mines from a minefield and then re-used them against an opponent. | UN | ويوجد العديد من الأمثلة على قيام عدو بسرقة الألغام من حقل للألغام ليعيد بعد ذلك استخدامها ضد خصمه. |
There have been many instances in the past where such cooperation has neglected or directly violated the interests of minorities. | UN | وهناك العديد من الأمثلة في الماضي تدل على أن هذا التعاون أهمل مصالح الأقليات أو انتهكها بشكل مباشر. |
several examples of how to effectively tackle the problem were given by both Governments and private companies. | UN | وقدمت الحكومات والشركات الخاصة العديد من الأمثلة الجيدة على كيفية معالجة هذه المشكلة معالجة فعالة. |
The struggle against poverty provides numerous examples of this too-facile political culture. | UN | وتوفر مكافحة الفقر العديد من الأمثلة على هذه الثقافة السياسية السطحية للغاية. |
In the recent past, we have had a number of examples of success in regional cooperative efforts. | UN | وفي الماضي القريب، توفر لدينا العديد من الأمثلة على النجاح الذي أحرزته جهود التعاون الإقليمي. |
many examples demonstrate that the Goals played had an important role in national poverty reduction. | UN | ويبين العديد من الأمثلة أنه كان لتلك الأهداف دور هام في تقليص الفقر على المستوى الوطني. |
There are many examples of successful use of scientific and technological advances to combat rampant deforestation and forest degradation in various countries. | UN | وهناك العديد من الأمثلة على استخدام التطورات العلمية والتكنولوجية بنجاح في مكافحة ظاهرتي إزالة الغابات وتدهورها المتفشيتين في بلدان شتى. |
many examples can be found where traditional societies developed communal rules for managing a scarce resource. | UN | ويمكن الوقوف على العديد من الأمثلة وضعت فيها المجتمعات التقليدية قواعد عامة لإدارة الموارد النادرة. |
many examples can be found where traditional societies developed communal rules for managing a scarce resource. | UN | ويمكن إيجاد العديد من الأمثلة التي استطاعت فيها المجتمعات التقليدية وضع قواعد مجتمعية لادارة الموارد النادرة. |
Today as in past years, there are many examples on the ground pointing to the need for a clear division of labour. | UN | ويوجد الآن العديد من الأمثلة اليوم كما في السنوات الماضية، والتي تشير إلى الحاجة إلى تقسيم للعمل أوضح. |
There are many examples around the world of alternative development pathways that move towards sustainability with gender equality. | UN | وهناك العديد من الأمثلة حول العالم عن مسارات التنمية البديلة التي تمضي نحو تحقيق الاستدامة مع المساواة بين الجنسين. |
There have been many instances in the past where such cooperation has neglected or directly violated | UN | وهناك العديد من الأمثلة في الماضي تدل على أن هذا التعاون أهمل مصالح الأقليات أو انتهكها بشكل مباشر. |
The Tribunal acknowledged that there were many instances where the Chinese authorities required registration or State sanction of religious organizations. | UN | وأقرّت المحكمة بوجود العديد من الأمثلة التي اشترطت فيها السلطات الصينية تسجيل المنظمات الدينية أو الموافقة الحكومية لمزاولة نشاطاتها. |
The Tribunal acknowledged that there were many instances where the Chinese authorities required registration or State sanction of religious organizations. | UN | وأقرّت المحكمة بوجود العديد من الأمثلة التي اشترطت فيها السلطات الصينية تسجيل المنظمات الدينية أو الموافقة الحكومية لمزاولة نشاطاتها. |
The Special Rapporteur has explored several examples of problems encountered and solutions advanced in this connection in his reports examining the situations of indigenous peoples in different countries. | UN | وقد استطلع المقرر الخاص العديد من الأمثلة على المشاكل المصادفة والحلول المقدمة في هذا الصدد في تقاريره التي تدرس أحوال الشعوب الأصلية في مختلف البلدان. |
In that regard, he referred to several examples of good practices and emphasized several elements that are essential to ensure the success of a peace process. | UN | وفي ذلك الصدد، أشار إلى العديد من الأمثلة للممارسات الجيدة وركَّز على عدة عناصر ضرورية لضمان نجاح عملية السلام. |
There are several examples of cases where trafficked women have been granted a permanent residence permit on humanitarian ground. | UN | وهناك العديد من الأمثلة على حالات حصلت فيها نساء جرى الاتجار بهن على تصريح بالإقامة الدائمة لأسباب إنسانية. |
There are many other fantastic examples of this type of work. But they lack the resources, weight, and recognition that they need. | News-Commentary | وهناك العديد من الأمثلة الرائعة الأخرى لهذا النوع من العمل. ولكنها تفتقر إلى الموارد والثِقَل وما تحتاج إليه من اعتراف. |
Delegations provided numerous examples of regional and subregional cooperation. | UN | وعرضت الوفود العديد من الأمثلة على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي. |
There are a number of examples in Japan where women's intuition could have contributed to enhancing the resilience of corporate constitutions and produce users heart-touching products. | UN | وهناك العديد من الأمثلة في اليابان حيث تمكنت المرأة بحدسها من المساهمة في ترسيخ الدساتير المؤسسية، وتزويد المستخدمين بمنتجات تمس القلوب. |