"العذبة" - Translation from Arabic to English

    • fresh
        
    • freshwater
        
    • drinking
        
    • clean
        
    • sweet
        
    • potable
        
    • safe
        
    • dulcet
        
    • fresh-water
        
    • water
        
    • sweet-words
        
    • sounds
        
    At its fourth meeting it would consider fresh water biological diversity. UN وسينظر في اجتماعه الرابع في موضوع التنوع البيولوجي للمياه العذبة.
    One result has been the slow disappearance of fresh water. UN وتمثلت إحدى النتائج لذلك في الاختفاء البطيء للمياه العذبة.
    On a global basis, irrigation accounts for more than 70 per cent of fresh water taken from lakes, rivers and underground sources. UN ويستهلك الري أكثر من 70 في المائة من حجم المياه العذبة المأخوذة من البحيرات والأنهار والمصادر الجوفية على نطاق العالم.
    In Palau, freshwater resources are dwindling and becoming salinated by salt water. UN ففي بالاو، تتضاءل موارد المياه العذبة وتصبح مالحة بسبب المياه المالحة.
    freshwater resources are under increasing pressure owing to population growth, increased economic activity and improved standards of living. UN تتعرض موارد المياه العذبة لضغط متزايد يعزى إلى النمو السكاني وزيادة النشاط الاقتصادي، وتحسن مستويات المعيشة.
    Despite the close linkages between land use, forestry, fresh water and health, these issues are rarely managed in a holistic manner. UN ورغم الصلات الوثيقة بين استعمال الأرض والغابات والمياه العذبة والصحة، فإن هذه المسائل قلما تجري إدارتها على نحو شمولي.
    Examples include: FWCC work on child soldiers relates to Goal 2; FWCC work on fresh water rates to Goal 7. UN فعلى سبيل المثال، يتصل عمل اللجنة الخاص بالأطفال الجنود بالهدف الثاني؛ ويتصل عملها الخاص بالمياه العذبة بالهدف السابع.
    Maybe we just need a fresh pair of eyes. Open Subtitles ربما نحن بحاجة فقط زوج من العيون العذبة.
    Grease on grills, warm asphalt, cut grass, fresh water. Open Subtitles الشحوم على الشوايات، الأسفلت الدافئ العشب، والمياه العذبة
    These flooded shafts are the region's only source of open fresh water. Open Subtitles هذه الممرات الرأسية المغمورة بالماء هي مكان مصدر المياه العذبة الوحيد.
    Well, you can start by telling us anything you know about any crocodiles wandering into the fresh water of our lake. Open Subtitles حسنا ، يمكنك البدء بها باخبارنا انت تعرف شيئا عن أي تجول التماسيح في المياه العذبة من بحيره اعمالنا.
    They have here fossils of fresh water and salt water. Open Subtitles ان بها العديد من المياة العذبة و مياة البحر
    As a result, the usage of fresh water in UNAMID has been reduced by 30 per cent. UN ونتيجة لذلك، نقص استخدام المياه العذبة في العملية المختلطة بنسبة 30 في المائة.
    According to experts' calculations, the supply of fresh water in Kyrgyzstan's glaciers amounts to some 650 billion cubic metres. UN ووفقا لتقديرات الخبراء، فإن إمدادات المياه العذبة في الأنهار الجليدية في قيرغيزستان تصل كمياتها إلى نحو 650 بليون متر مكعب.
    Groundwater constitutes about 97 per cent of the world's fresh water resources. UN فطبقات المياه الجوفية تشكل 97 في المائة من موارد المياه العذبة في العالم.
    Adoption by the Second Committee of a resolution on measures to preserve glaciers and other sources of fresh water would raise international awareness of that strategically important issue. UN وسيؤدي اتخاذ اللجنة الثانية لقرار بشأن التدابير الرامية إلى حفظ الأنهار الجليدية وغيرها من مصادر المياه العذبة إلى إرهاف الوعي الدولي بهذه المسألة الاستراتيجية الأهمية.
    UNEP will continue to catalyse integrated approaches for the assessment and management of freshwater, terrestrial, coastal and marine systems. UN وسيواصل البرنامج التحفيز على اتباع نهج متكاملة في تقييم وإدارة نظم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية.
    freshwater species, representative of the food web: herbivorous, detritivorous, omnivorous, and piscivorous. UN أنواع المياه العذبة الممثلة للشبكة الغذائية: الأنواع العاشبة والرمية والقارتة والسامكة
    Recently, several studies have been carried out to evaluate the health risks of freshwater fish from monitored areas. UN يوجد برنامج رصد. وحديثاً أجريت عدة دراسات لتقييم المخاطر الصحية لأسماك المياه العذبة من المناطق المرصودة.
    In the field of sanitation, policies to broaden access to drinking water and sewage systems have been pursued since 1930. UN أما في مجال الإصحاح، فقد تم منذ عام 1930 تنفيذ سياسات لتوسيع نطاق تغطية المياه العذبة والمرافق الصحية.
    They did not have access to electricity, clean water or sanitary facilities. UN وما كان لهم الانتفاع بالكهرباء والمياه العذبة أو مرافق النظافة الصحية.
    sweet, tolerant, tolerant Kate. She won't mind, she's fine. Open Subtitles ‫كيت العذبة المتحملة والمتساهلة ‫لن تمانع، ستكون بخير
    potable water would be obtained from other sources to recharge the freshwater lenses. UN ويمكن الحصول على مياه الشرب من مصادر أخرى بإعادة تعبئة بؤر المياه العذبة.
    freshwater, including clean and safe water supply and sanitation. UN المياه العذبة بما في ذلك إمدادات المياه النظيفة واﻵمنة واﻹصحاح
    Now sit back, relax, and enjoy the dulcet sounds of me screaming in your ear. Open Subtitles الان اجلسوا، استرخوا، و استمتعوا بالاصوات العذبة لى اصرخ فى اذانكم
    In regard to food security, the United Arab Emirates Government has been making steady efforts to confront the challenges posed by the fresh-water scarcity and aridity in the country. UN وفي مجال الأمن الغذائي تبذل الدولة جهودا حثيثة لمواجهة تحديات ندرة مصادر المياه العذبة والأرض القاحلة في البلاد.
    ♫Hangover...of yöur sweet-wordsOpen Subtitles آثار ثمالة .. كلماتك العذبة
    Been on a little break, but said he might blow some sweet sounds for us. Open Subtitles كان في استراحة قصيرة لكنه قال أن بإمكانه عزف بعض النغمات العذبة من أجلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more