"العروض المقدمة من" - Translation from Arabic to English

    • presentations by
        
    • submissions from
        
    • offers by
        
    • offers from
        
    • submissions by
        
    • submissions received from
        
    • bids from
        
    • offers submitted by
        
    • offers made
        
    • presentations made by
        
    The higher than projected number of presentations reflects an increase in demand from external organizations for presentations by and participation of peacekeeping officials in conferences, seminars and other public forums UN تعكس زيادة العروض عما كان متوقعا زيادة في طلب المنظمات الخارجية على العروض المقدمة من مسؤولي حفظ السلام ومشاركتهم في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة
    The presentations by the experts will be followed by an interactive dialogue. UN وسيجري حوار تفاعلي بعد العروض المقدمة من الخبراء.
    :: Number of submissions from the Office of the Prosecutor, the defence, victims and decisions of Chambers UN :: عدد العروض المقدمة من مكتب المدعي العام، والدفاع، والضحايا، وعدد قرارات الدوائر
    :: Number of submissions from the Office of the Prosecutor, the defence, victims and decisions of Chambers UN :: عدد العروض المقدمة من مكتب المدعي العام، والدفاع، والضحايا، وعدد قرارات الدوائر
    The offers by the representatives of Brazil, Burkina Faso, Japan and Uruguay were supported by their respective regions. UN وحظيت العروض المقدمة من ممثلي كل من البرازيل وبوركينا فاسو واليابان وأوروغواي بتأييد من المناطق التي تنتمي إليها.
    :: In 2003, it disseminated offers from the Productive Development of Women programme and the Campesino Women's Programme throughout the country. UN ▪ في عام 2003 عممت العروض المقدمة من برنامج التنمية الإنتاجية للمرأة ومن برنامج المرأة الريفية في جميع أنحاء البلد.
    Compilation of submissions by Parties UN تجميع العروض المقدمة من اﻷطراف
    Concerning the designation of a day to be observed as a United Nations Climate Change Day, a consensus view did not emerge from the submissions received from the Parties. UN 22- وفيما يتعلق بتعيين يوم يسمى يوم الأمم المتحدة لتغير المناخ، لم يتم التوصل الى اتفاق في الآراء من واقع العروض المقدمة من الأطراف.
    VI. presentations by the Working Group 160 - 161 21 UN سادساًً - العروض المقدمة من الفريق العامل 160-161 28
    The presentations by representatives of parties will be suspended to allow for a discussion among industry and non-governmental organization experts. UN وتعلق العروض المقدمة من ممثلي الأطراف وذلك لإتاحة الفرصة لخبراء قطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية للنقاش.
    III. presentations by civil society/non-governmental organizations UN ثالثا - العروض المقدمة من منظمات المجتمع المدني/المنظمات غير الحكومية
    Discussion of presentations by experts UN مناقشة العروض المقدمة من الخبراء
    submissions from Parties are contained in document FCCC/SBSTA/2008/MISC.1. UN وترد العروض المقدمة من الأطراف في الوثيقة FCCC/SBSTA/2008/Misc.1.
    The submissions from Annex I Parties in the common reporting format (CRF) were used as the basis for the three stages of the technical review. UN واستخدمت العروض المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في نموذج الإبلاغ الموحد أساساً لمراحل الاستعراض التقني الثلاث.
    submissions from non-governmental organizations UN العروض المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    offers by job centres ranged from placement to language study and additional training. UN وتراوحت العروض المقدمة من مراكز العمل من الإلحاق بدراسة لغوية إلى التدريب الإضافي.
    Compilation of offers by Governments to host the permanent secretariat UN تجميع العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    Compilation of offers by Governments to host the permanent secretariat UN مجموعة العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    However, at the extent that African troop- and police-contributing countries are unable to meet the Force requirements, offers from other contributing countries will be considered. UN ولكن في حالة عدم تمكن هذه البلدان الأفريقية من الوفاء بشروط القوة، سيُنظر في العروض المقدمة من بلدان مساهمة أخرى.
    Compilation of submissions by Parties UN تجميع العروض المقدمة من اﻷطراف
    At the same meeting, the Chair drew delegates' attention to the latest submissions received from Parties contained in document FCCC/AWGLCA/2009/MISC.1/Add.4. UN 21- وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس اهتمام المندوبين إلى آخر العروض المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/Misc.1/Add.4.
    In the oil sector, bids from corporations interested in purchasing the national oil company, PETROCA, have not yet resulted in a final outcome. UN وفي مجال النفط، فحتى اﻵن لم تتح العروض المقدمة من بعض الشركات المهتمة بإعادة شراء شركة بتروكا PETROCA )الشركة الوطنية للمنتجات النفطية( إيجاد حل نهائي لهذه المسألة.
    Bids were sometimes not adequately evaluated to take advantage of value-for-money offers submitted by vendors. UN كما أن العطاءات لم تكن تقيم أحيانا على نحو ملائم للاستفادة من العروض المقدمة من البائعين والتي تحقق افضل استخدام للموارد.
    I have carefully considered the offers made, and, taking into account operational criteria, readiness for deployment and type of specialized skills and services needed, I have decided to pursue the offers made by France, Jordan, Malaysia, the Netherlands and Pakistan. UN وقد درست العروض المقدمة بعناية، وإذ أخذت في الاعتبار المعايير التشغيلية، والاستعداد للوزع ونوع المهارات والخدمات المتخصصة اللازمة، قررت تقصي العروض المقدمة من اﻷردن وباكستان وفرنسا وماليزيا وهولندا.
    22. A collection of the presentations made by participants in the indigenous panels at past and upcoming sessions of the Intergovernmental Committee will also be published. UN 22 - وسيتم أيضا نشر مجموعة من العروض المقدمة من المشاركين في أفرقة المناقشة المتعلقة بالشعوب الأصلية في الدورات السابقة والمقبلة للجنة الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more