The higher than projected number of presentations reflects an increase in demand from external organizations for presentations by and participation of peacekeeping officials in conferences, seminars and other public forums | UN | تعكس زيادة العروض عما كان متوقعا زيادة في طلب المنظمات الخارجية على العروض المقدمة من مسؤولي حفظ السلام ومشاركتهم في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة |
The presentations by the experts will be followed by an interactive dialogue. | UN | وسيجري حوار تفاعلي بعد العروض المقدمة من الخبراء. |
:: Number of submissions from the Office of the Prosecutor, the defence, victims and decisions of Chambers | UN | :: عدد العروض المقدمة من مكتب المدعي العام، والدفاع، والضحايا، وعدد قرارات الدوائر |
:: Number of submissions from the Office of the Prosecutor, the defence, victims and decisions of Chambers | UN | :: عدد العروض المقدمة من مكتب المدعي العام، والدفاع، والضحايا، وعدد قرارات الدوائر |
The offers by the representatives of Brazil, Burkina Faso, Japan and Uruguay were supported by their respective regions. | UN | وحظيت العروض المقدمة من ممثلي كل من البرازيل وبوركينا فاسو واليابان وأوروغواي بتأييد من المناطق التي تنتمي إليها. |
:: In 2003, it disseminated offers from the Productive Development of Women programme and the Campesino Women's Programme throughout the country. | UN | ▪ في عام 2003 عممت العروض المقدمة من برنامج التنمية الإنتاجية للمرأة ومن برنامج المرأة الريفية في جميع أنحاء البلد. |
Compilation of submissions by Parties | UN | تجميع العروض المقدمة من اﻷطراف |
Concerning the designation of a day to be observed as a United Nations Climate Change Day, a consensus view did not emerge from the submissions received from the Parties. | UN | 22- وفيما يتعلق بتعيين يوم يسمى يوم الأمم المتحدة لتغير المناخ، لم يتم التوصل الى اتفاق في الآراء من واقع العروض المقدمة من الأطراف. |
VI. presentations by the Working Group 160 - 161 21 | UN | سادساًً - العروض المقدمة من الفريق العامل 160-161 28 |
The presentations by representatives of parties will be suspended to allow for a discussion among industry and non-governmental organization experts. | UN | وتعلق العروض المقدمة من ممثلي الأطراف وذلك لإتاحة الفرصة لخبراء قطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية للنقاش. |
III. presentations by civil society/non-governmental organizations | UN | ثالثا - العروض المقدمة من منظمات المجتمع المدني/المنظمات غير الحكومية |
Discussion of presentations by experts | UN | مناقشة العروض المقدمة من الخبراء |
submissions from Parties are contained in document FCCC/SBSTA/2008/MISC.1. | UN | وترد العروض المقدمة من الأطراف في الوثيقة FCCC/SBSTA/2008/Misc.1. |
The submissions from Annex I Parties in the common reporting format (CRF) were used as the basis for the three stages of the technical review. | UN | واستخدمت العروض المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في نموذج الإبلاغ الموحد أساساً لمراحل الاستعراض التقني الثلاث. |
submissions from non-governmental organizations | UN | العروض المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
offers by job centres ranged from placement to language study and additional training. | UN | وتراوحت العروض المقدمة من مراكز العمل من الإلحاق بدراسة لغوية إلى التدريب الإضافي. |
Compilation of offers by Governments to host the permanent secretariat | UN | تجميع العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة |
Compilation of offers by Governments to host the permanent secretariat | UN | مجموعة العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة |
However, at the extent that African troop- and police-contributing countries are unable to meet the Force requirements, offers from other contributing countries will be considered. | UN | ولكن في حالة عدم تمكن هذه البلدان الأفريقية من الوفاء بشروط القوة، سيُنظر في العروض المقدمة من بلدان مساهمة أخرى. |
Compilation of submissions by Parties | UN | تجميع العروض المقدمة من اﻷطراف |
At the same meeting, the Chair drew delegates' attention to the latest submissions received from Parties contained in document FCCC/AWGLCA/2009/MISC.1/Add.4. | UN | 21- وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس اهتمام المندوبين إلى آخر العروض المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/Misc.1/Add.4. |
In the oil sector, bids from corporations interested in purchasing the national oil company, PETROCA, have not yet resulted in a final outcome. | UN | وفي مجال النفط، فحتى اﻵن لم تتح العروض المقدمة من بعض الشركات المهتمة بإعادة شراء شركة بتروكا PETROCA )الشركة الوطنية للمنتجات النفطية( إيجاد حل نهائي لهذه المسألة. |
Bids were sometimes not adequately evaluated to take advantage of value-for-money offers submitted by vendors. | UN | كما أن العطاءات لم تكن تقيم أحيانا على نحو ملائم للاستفادة من العروض المقدمة من البائعين والتي تحقق افضل استخدام للموارد. |
I have carefully considered the offers made, and, taking into account operational criteria, readiness for deployment and type of specialized skills and services needed, I have decided to pursue the offers made by France, Jordan, Malaysia, the Netherlands and Pakistan. | UN | وقد درست العروض المقدمة بعناية، وإذ أخذت في الاعتبار المعايير التشغيلية، والاستعداد للوزع ونوع المهارات والخدمات المتخصصة اللازمة، قررت تقصي العروض المقدمة من اﻷردن وباكستان وفرنسا وماليزيا وهولندا. |
22. A collection of the presentations made by participants in the indigenous panels at past and upcoming sessions of the Intergovernmental Committee will also be published. | UN | 22 - وسيتم أيضا نشر مجموعة من العروض المقدمة من المشاركين في أفرقة المناقشة المتعلقة بالشعوب الأصلية في الدورات السابقة والمقبلة للجنة الحكومية الدولية. |