My dear Maria Fernanda Espinosa, once ambassador from fraternal Ecuador, whom I have not seen for days. | UN | أيتها العزيزة ماريا فيرنانديز إسبينوزا، وقد كنت مرة سفيرة إكوادور الشقيقة، ولم أرك منذ أيام. |
I'll assume you have a plan to hide your dear mum? | Open Subtitles | سوف أفترض أن يكون لديك تخطط لإخفاء أمي العزيزة لديك؟ |
Then let me educate you once again, dear niece. | Open Subtitles | فلتدعينني أعلّمكِ مرة أخرى يا إبنة أختي العزيزة. |
He had strong feelings for you, his darling granddaughter. | Open Subtitles | هو كان يحمل مشاعر قوية لك ياحفيدتي العزيزة |
Because nobody knows the truth about what mommy dearest did. | Open Subtitles | لأن لا أحد عرف ما فعلته الأم العزيزة بها |
So you can watch dear old Mom screw a bunch of strangers? | Open Subtitles | لذا يمكنك مشاهدة أمك العزيزة تمارس الرذيله مع حفنة من الغرباء؟ |
How can I hope to see when you, dear wife, distract me? | Open Subtitles | و كيف يمكنني ذلك و زوجتي العزيزة تعمل على تشتيت أنتباهي |
"dear Diary, Today I was pompous, and my sister was crazy | Open Subtitles | مذكراتى العزيزة , اليوم كنت مهذب و أختى كانت مجنونة |
Your dear mother, Rebecca, fell ill in our outward passage at Gravesend. | Open Subtitles | أمك العزيزة ، ريبيكا مرضت في عبورنا إلى الخارج في غريفز |
You must have gone through a lot, my dear friend. | Open Subtitles | ، لا بدَّ وأنكِ مَررتِ بالكثير يا صديقتي العزيزة |
dear Mom, if you're reading this, it's very possible that I'm dead. | Open Subtitles | أمي العزيزة, إذا ماكنت تقرئين هذة من المحتمل أن أكون ميتا |
My dear wife died a few months after the others. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين |
Oh my dear friend! How nice of you to come. | Open Subtitles | اوه ياصديقتي العزيزة كم هو جميل منك أن تحضري |
I kissed the dear fingers, so toilworn for me. | Open Subtitles | لقد قمت بتقبيل ألآصابع العزيزة حتى أنهكت قواى |
dear Madam and invaluable benefactress light of my eyes | Open Subtitles | سيدتي العزيزة وبينيفاكتريس لا تقدر بثمن ضوء عيني |
My dear girl, it's quite on the cards the old fellow will cut me off with a shilling. | Open Subtitles | يا فتاتي العزيزة . إنني على وشك أن يقوم صاحبنا العجوز بتركني من دون أي شيلن |
"his pure, darling little girl was having a dirty little affair with a married man?" | Open Subtitles | طفلته البريئة الصغيرة العزيزة كانت على علاقة غرامية مع رجل متزوج؟ |
My dearest cousin, once again providence seems eager to throw us together. | Open Subtitles | قريبتي العزيزة مرة أخرى ، يبدو أن العناية الإلهية تواقة للقائنا |
That unconsciously she tried to whack her best friend? | Open Subtitles | أنها بلا وعي حاولت أن تصدم صديقها العزيزة |
Hey, here's Daddy wondering how much damage we've done to our sweet little girl. | Open Subtitles | مرحباً ، يتواجد هُنا أبيكِ الذي يتسائل عن كم الضرر الذي ألحقناه بطفلتنا الصغيرة العزيزة |
We know that an Islamic trend is to build large mosques on the cherished sites of conquered lands. | Open Subtitles | نحن نعلم أن التيارات الإسلامية تريد بناء مساجد كبيرة على المواقع العزيزة من الأراضي التي احتلتها |
Of course, along the way, we have relied, understandably on such institutions as our beloved United Nations. | UN | ومن المفهوم بالطبع، أننا اعتمدنا طوال هذه المسيرة على مؤسسات مثل مؤسستنا العزيزة الأمم المتحدة. |
She built a business from the ground up, my baby girl. | Open Subtitles | قام ببناء مشروع عملها من الصفر ابنتي العزيزة |
We're looking forward to seeing you and your lovely wife on Saturday. | Open Subtitles | نتطلّع للقاءك أنت و زوجتك العزيزة يوم السبت. |
In that period we have lost the precious lives of 92 valiant soldiers. | UN | وقـــد فقدنــا فـــي هــذه الفترة الأرواح العزيزة لـ 92 جندياً شجاعاً. |
I'm dying to get a little tipsy at wine club and just dish with my new BFF Laverne. | Open Subtitles | انا متشوق لأسكر قليلا بالنادي وان اعبث قليلا مع صديقتي العزيزة ليفرين |
May we be comforted by our fond memories of his sterling contribution, and may his soul rest in peace. | UN | ونسأل الله أن يلهمنا الصبر والسلوان بذكرياتنا العزيزة عن منجزاته العظيمة، وأن ينزل على روحه شآبيب الرحمة. |