"العشير" - Translation from Arabic to English

    • intimate partner
        
    • intimate-partner
        
    • cohabitant
        
    • intimate partners
        
    • of partner
        
    • a partner
        
    • the partner
        
    • their partner
        
    • domestic partner
        
    • decile
        
    • her partner
        
    • partner was
        
    • non-partners
        
    UNAIDS issued guidance on the prevention of intimate partner and gender-based violence, drawing on emerging evidence of effective interventions. UN وأصدر البرنامج المشترك توجيها يتعلق بمنع عنف العشير والعنف الجنساني، مستندا إلى الأدلة المستمدة من المبادرات الفعالة.
    Domestic or intimate partner violence is very common in PNG and has been estimated to affect 70 per cent of women. UN والعنف العائلي أو عنف العشير شائع كثيرا في بابوا غينيا الجديدة، ويقدر أنه يلحق بـ 70 في المائة من النساء.
    More countries have revised their laws to ensure justice for women who face violence, including intimate partner abuse. UN وعمد عدد متزايد من البلدان إلى مراجعة قوانينه لكفالة العدالة للنساء اللواتي يواجهن العنف، بما في ذلك عنف العشير.
    For crime prevention policies, this implies that long-term interventions targeting domestic and family-related violence are required, especially to eradicate intimate-partner violence against women. UN وبالنسبة للسياسات الخاصة بمنع الجريمة، فإنَّ هذا يوحي بالحاجة إلى تدخلات طويلة الأمد تستهدف العنف المنزلي والأسري، وبخاصة للقضاء على ضروب العنف التي تتعرض لها المرأة على يد العشير.
    However, intimate partner violence needs to be addressed independently, given its adverse impact on women and the family fabric in all societies. UN بيد أن عنف العشير يحتاج إلى تناوله مستقلا نظرا لأثره السيئ على المرأة وعلى نسيج الأسرة في كافة المجتمعات.
    Approximately 18 per cent of all homicides were intimate partner homicides. UN وكانت نسبة 18 في المائة تقريبا من جميع جرائم القتل جرائم قتل من قبل العشير الحميم.
    Figure 4 shows a wide variation in prevalence of lifetime physical violence and sexual abuse perpetrated by an intimate partner across different settings. UN ويبين الشكل 4 تفاوتا كبيرا في انتشار العنف البدني والإيذاء الجنسيين اللذين يرتكبهما العشير في ظروف متفاوتة.
    Figure 4 Prevalence of lifetime physical violence and sexual violence by an intimate partner, among ever-partnered women, 2005 UN مدى انتشار العنف البدني والعنف الجنسي اللذين يمارسهما العشير مدى الحياة بين النساء الذين لديهم شريك دائم، 2005
    Limiting an outcome indicator on violence against women to intimate partner violence has been justified on the grounds that data are more available and intimate partner violence is the most common form of violence against women. UN وبُرِّر قَصْرُ مؤشر النتائج المتعلق بالعنف المرتكب ضد المرأة على عنف العشير بحجة مؤداها أن البيانات متاحةٌ أكثر فيما يتعلق بهذه الحالة وأن عنف العشير هو أكثر أشكال العنف ضد المرأة شيوعاً.
    There has been much less methodological development in measuring sexual violence compared to intimate partner violence and female genital mutilation. UN وشهد مجال قياس العنف الجنسي مستجدات منهجية تقلّ بكثير عما شهده موضوع عنف العشير وتشويه الأعضاء التناسلية.
    It is also possible to " flag " cases in more generic categories, as happens in many countries with respect to intimate partner and domestic violence. UN ويمكن أيضاً وضع الحالات في فئات أكثر شمولاً، كما يحدث في كثير من البلدان بشأن عنف العشير والعنف المنزلي.
    As displayed in figure 6, there has been a measurable decline in the proportion of males who endorse any of these justifications for this particular form of physical intimate partner violence. UN وكما يظهر في الشكل 6، حدث انخفاض ملموس في نسبة الذكور الذين يؤيدون أيا من هذه المسوغات المقدمة لتبرير هذا الشكل المحدد من العنف البدني الذي يمارسه العشير.
    New Zealand has other programmes to address intimate partner violence and child poverty. UN وتُطبِّق نيوزيلندا برامج أخرى للتصدي لعنف العشير وفقر الأطفال.
    :: integrating the gender perspective in the promotion of health and wellbeing and in the combating of intimate partner violence and domestic violence UN :: وإدماج المنظور الجنساني في تعزيز الصحة والرفاه وفي مكافحة عنف العشير والعنف العائلي
    For victims of intimate partner and domestic violence, there are 123 family shelter places in Finland. UN ويوجد في فنلندا الآن 123 من ملاجئ إيواء ضحايا العنف ضد العشير الحميم والعنف العائلي.
    Women suffer disproportionately from sexual and intimate-partner violence, affecting their sexual and reproductive health and the health of their children and families. UN وتعاني النساء بشكل غير متناسب من العنف الجنسي وعنف العشير مما يؤثر على صحتهن الجنسية والإنجابية، وكذلك على صحة أطفالهن وأسرهن.
    Newly reported spouse/cohabitant battering cases involving female victims UN حالات التعنيف على يد الزوج/العشير المبلَّغ بها حديثاً والمتضمنة ضحايا من الإناث
    Many women experience partner violence and have been physically and sexually assaulted by intimate partners. UN وتتعرض نساء كثيرات إلى العنف من طرف العشير وإلى الاعتداء البدني والجنسي في العلاقات الحميمة.
    Victims of partner violence often experience several incidents of abuse by the partner before they report an incident. UN وكثيرا ما يتعرض ضحايا العنف من جانب العشير لعدة حوادث من الإيذاء من جانب العشراء قبل أن يبلغوا عن حادثة.
    The community will only intervene against the violence of a partner if a woman is seriously injured. UN ولا يتدخل المجتمع المحلي ضد عنف العشير إلا إذا أصيبت المرأة بإصابات بالغة.
    For the partner who earns the least, it will pay to work extra hours because the value of the tax credit will increase with the income. UN وسيكون من مصلحة العشير الذي يحصل على دخل أقل أن يعمل ساعات إضافية لأن قيمة الإعفاء الضريبي ستزداد بازدياد الدخل؛
    In 2004, the number of women killed by their partner or former partner was 72. UN وفي عام 2004 كان عدد النساء اللاتي قُتِلن على يد العشير أو العشير السابق 72 امرأة.
    Violence against women and girls, which includes domestic partner violence, intimate violence and sexual violence, is present in every country but is often undocumented and unaddressed. UN فالعنف المرتكب ضد النساء والفتيات الذي يشمل عنف العشير المنزلي، والعنف في العلاقات الحميمة، والعنف الجنسي، حاضر في جميع البلدان ولكنه لا يوثَّق ولا تتم معالجته في الغالب.
    For example, the ratio of the income of the top decile to that of the bottom decile ranges from 10.5 times in the United Republic of Tanzania to 44.2 times in South Africa. UN فعلى سبيل المثال، تتراوح نسبة دخل العشير الأعلى إلى دخل العشير الأدنى بين 10.5 مرات في جمهورية تنزانيا المتحدة إلى 44.2 مرة في جنوب أفريقيا.
    If her partner is a Danish woman this is not the case. UN أما إذا كان العشير امرأة دانمركية فلا يحصل الطفل على الجنسية.
    88. The perpetrators are almost evenly distributed between partners and non-partners. UN 88 - وعدد الجناة متساو تقريباً بين العشير وغير العشير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more