"العضلي" - Translation from Arabic to English

    • muscular
        
    • muscle
        
    • musculature
        
    • musculoskeletal
        
    • cramp
        
    • spasm
        
    • myasthenia gravis
        
    • neuromuscular
        
    In third place among juveniles are illnesses of the muscular and skeletal systems. UN وتأتي أمراض الجهازين العضلي والعظمي في المرتبة الثالثة في أوساط الأحداث.
    That vote does not define work as that carried out by muscular or physical effort alone. UN ولم يعرِّف ذلك القرار المصوَّت عليه نوع العمل بأنه عمل يعتمد على المجهود العضلي أو البدني وحده.
    Also, the muscle tissue of the fish should be examined because consumption by humans and piscivorous wildlife may lead to health risks. UN ويجب أيضاً تحليل النسيج العضلي للسمك لأن استهلاك الإنسان والكائنات الحية الأخرى لهذه الأسماك قد يؤدي إلى مخاطر صحية.
    Some tissue, most likely your intestine, has protruded through the muscle wall. Open Subtitles النسيج المعوي على الأرجح برز من خلال الجدار العضلي.
    I've been reading musculature and tissue anomalies for 16 years. Open Subtitles لقد كنتُ أقرأ المجموع العضلي وشذوذ الأنسجة لـ16 عاماً.
    o Diseases of the musculoskeletal system and connective tissue: 1.1%. UN أمراض الجهاز العضلي الهيكلي والأنسجة الضامة: 1.1 في المائة
    You will need all the muscular endurance you have, to complete the missions we undertake. Open Subtitles سوف تحتاج لكل التحمل العضلي الذي لديك لتكميل المهمة التي توليّناها
    10 percent bionic implants to reinforce the muscular, skeletal system and sensory organs. Open Subtitles 10 في المئة زرعت الكترونيا لتعزيز الجهاز العضلي والهيكل العظمي والأجهزة الحسية
    And, if you think it'll help, that you saw me changing once and my package reminded you of the muscular tail of a jaguar. Open Subtitles و إذا ظننت أنه سيساعد أخبريها، أنكِ رأيتِني أبدل ثيابي ذات مرة، و أن عضوي التناسلي ذَكَرَكِ بالذيل العضلي للفهد.
    Paralysis first, muscular, then neural, then the organs, the lungs, the heart, Open Subtitles في البداية الشلل.. العضلي ثم العصبي ثم الأجهزة..
    This is not a new symptom. Our patient has spinal muscular atrophy. Open Subtitles هذا ليس عرضاً جديداً المريض يعاني من الضمور الفقري العضلي
    That type of muscle contraction is possible with myotonic muscular dystrophy. Open Subtitles ذلك النوع من التقلص العضلي محتمل مع أحد أمراض شلل العضلات
    Fool, I'm the muscle in this equation. You wouldn't be pulling bank without me. Open Subtitles ،أيها المغفل أنا العنصر العضلي في المعادلة ما كنت ستقوم بذلك السحب البنكي من دوني
    How could a book cut through the muscle tissue and sever a major artery? Open Subtitles كيف لكتاب أن يقطع خلال النسيج العضلي و يمزق شريان رئيسي؟
    The eye muscle weakness that caused your parallel vision, That only happens with MG. Open Subtitles الضعف العضلي في عينك الذي سبب الرؤيه المزودجه هذا يحدث فقط مع الوهن العضلي الوبيل
    muscle tissue shows signs of tearing rather than cutting, so it looks like our unsub just tore his head clean off. Open Subtitles يُشير النسيج العضلي لعلامات تمزيق بدلاً من القطع، إذن يبدو أنّ رأس صيدقنا مجهول الهويّة تمّ اقتلاعها
    Made from the male sex hormone testosterone which tells the body to increase muscle size and strength and helps to recover from workouts faster. Open Subtitles هو السترويد البنائي مُصَّنع من هرمون الرجل الجنسي التيستوستيرون الذي يحث الجسد على زيادة الحجم العضلي و القوة
    You're unable to grow facial hair, your musculature is underdeveloped, and your sense of smell is nonexistent, as evidenced by your imperviousness to paint thinner. Open Subtitles شعر وجهك لا يُمكنه النمو بُنيانك العضلي غير مُكتمل وحاسة الشم لديك منعدمة
    Severely-burned bodies tend to split along lines of musculature, but that looks like an incision. Open Subtitles عادةماتكونالجثثالمحرقةمفتوحةفيخطوط ، من الجهاز العضلي ، ولكن يبدو هذا كجرح.
    Diseases of the musculoskeletal system and connective tissue UN أمراض الجهاز العضلي والهيكل العظمي والنسيج الضامّ
    Again, I'm not always around to see it'cause I'm frequently faking a leg cramp to get a banana from the nurse's office. Open Subtitles مرة أخرى أنا لست دوما موجود لأراه لأني أستمر في التظاهر بالشد العضلي لأحصل على موزة من مكتب الممرضة
    Cadaveric spasm. The muscles became rigid when he died. Open Subtitles تقلص الجثة العضلي, أصبحت العضلات صلبة عندما مات
    You developed myasthenia gravis, which landed you in here, and you started eating gluten, which only made things worse. Open Subtitles و أصبت بداء غريف المسبب للوهن العضلي مما وضعك هنا
    Doctor said it was a neuromuscular block, so... they basically paralyzed me. Open Subtitles الطبيب قال انه كان حجز على العصب العضلي اي انهم اصبوني بالشلل فعليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more