"العقد الدولي للحد" - Translation from Arabic to English

    • the IDNDR
        
    • the International Decade for
        
    • the Decade
        
    • International Decade for Natural
        
    • Reduction
        
    The preparatory phase will require staff and other expenditures, which are not available at the present time in the IDNDR secretariat. UN وستتطلب المرحلة التحضيرية موظفين ونفقات أخرى غير متاحة في الوقت الراهن لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Furthermore, it was not clear why only part of the IDNDR secretariat was scheduled for transfer to the Palais Wilson. UN وأردفت قائلة إنه ليس من الواضح كون جزء فقط من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد تقرر نقله إلى قصر ويلسون.
    This interaction should be based on the strengthening of cooperation and partnerships engendered by the IDNDR programme. UN وسيستند هذا التفاعل إلى تقوية التعاون والشراكات المتولدة عن برنامج العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction UN أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية س.
    Secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction UN أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    B. Implementation of the goals of the Decade . 17 7 UN تنفيذ أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث
    At the time of reaching the mid-point of the International Decade for Natural Disaster Reduction, reaffirming our commitment to pursuing, through national and international efforts, the transformation of the International Framework of Action for the Decade into a decisive intersectoral Plan of Action, UN وقد وصلنا إلى منتصف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وإذ نؤكد التزامنا بالسعي، من خلال الجهود الوطنية والدولية، إلى تحويل إطار العمل الدولي للعقد إلى خطة عمل حاسمة مشتركة بين القطاعات،
    54/219 International Decade for Natural Disaster Reduction: successor arrangements UN العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: رتيبات الخلافة
    Continuing cooperation and coordination has been maintained with the IDNDR secretariat. UN ومازال التعاون والتنسيق مستمرا مع أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    The establishment of modern insurance institutions, where appropriate, will be supported within the IDNDR framework. UN كما سيقدم الدعم حسب الاقتضاء، ﻹنشاء مؤسسات تأمين حديثة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    The establishment of modern insurance institutions, where appropriate, will be supported within the IDNDR framework. UN كما سيقدم الدعم حسب الاقتضاء، ﻹنشاء مؤسسات تأمين حديثة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    the IDNDR secretariat will offer financial and technical assistance for the elaboration of such case studies. UN وستقدم أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المساعدة المالية والتقنية من أجل إعداد هذه الدراسات.
    Detailed information reports from each working group are available from the IDNDR secretariat. UN وتقارير المعلومات المفصلة لكل فريق متاحة لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    In 1990 the WMO Executive Council endorsed a WMO Plan of Action for the IDNDR, which was formally adopted by the WMO Congress one year later. UN وفي عام ١٩٩٠، أقر المجلس التنفيذي للمنظمة خطة عمل وضعتها المنظمة من أجل العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية اعتمدها مؤتمر المنظمة بعد انقضاء عام من ذلك.
    the International Decade for Natural Disaster Reduction secretariat continued to maintain a strong presence in Africa with respect to technical assistance. UN وواصلت أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية التواجد بقوة في أفريقيا فيما يتعلق بالمساعدة التقنية.
    Papua New Guinea strongly supports the renewal of the International Decade for Natural Disaster Reduction and preparedness and the Yokohama Strategy adopted in 1993. UN إن بابوا غينيا الجديدة تساند بقوة تجديد العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية والاستعداد لها، وكذلك استراتيجية يوكوهاما التي أقرت في ١٩٩٣.
    secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction C. Rose UN أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية س.
    At the time of reaching the mid-point of the International Decade for Natural Disaster Reduction, reaffirming our commitment to pursuing, through national and international efforts, the transformation of the International Framework of Action for the Decade into a decisive intersectoral Plan of Action, UN وقد وصلنا إلى منتصف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وإذ نؤكد التزامنا بالسعي، من خلال الجهود الوطنية والدولية، إلى تحويل إطار العمل الدولي للعقد إلى خطة عمل حاسمة مشتركة بين القطاعات،
    Active collaboration has taken place with the World Seismic Safety Initiative (WSSI), a programme endorsed by the Decade, as well as the International Centre for Disaster Mitigation Engineering (INCEDE) of the University of Tokyo. UN وجرى التعاون على نحو فعال مع المبادرة العالمية للاحتياط للزلازل - وهو برنامج أقره العقد الدولي للحد من الكوارث - ومع المركز الدولي لهندسة التخفيف من حدة الكوارث التابع لجامعة طوكيو.
    Research on the economic impact of natural disasters was one of the Decade activities during the last two years of the Decade. UN وشكلت البحوث المتعلقة بالأثر الاقتصادي للكوارث الطبيعية أحد أنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المضطلع بها خلال السنتين الأخيرتين من العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more