"العلامات التي" - Translation from Arabic to English

    • the marks
        
    • signs that
        
    • the signs
        
    • markings
        
    • scores
        
    • signals
        
    • marking
        
    • the grades
        
    • are those marks
        
    What interests the scientist is the marks of the murderer. Open Subtitles ما يثير متعة العالم هي العلامات التي يتركها القاتل.
    Also, I saw the marks left by hundreds of rounds of ammunition inside the houses, in the rooms of the houses. UN وشاهدت أيضا العلامات التي تركتها مئات من طلقات الذخيرة داخل البيوت، وفي غرف البيوت.
    We get hunted by the marks we carry, that crescent moon birthmark. Open Subtitles إنّنا نطارد بسبب العلامات التي نحملها، تلك الوحمات الهلاليّة
    Uh... What are the signs that someone is a sociopath? Open Subtitles ما هي العلامات التي تجعل شخص ما مختل عقلياً؟
    :: Use of laboratory techniques to recover partly obliterated markings UN :: استخدام تقنيات مختبرية لاسترداد العلامات التي طمست جزئيا؛
    An increase of girls attending university was achieved by weighting of their secondary school leaving examination scores by 1.5. UN وحققت زيادة في عدد الفتيات في الجامعة بإضافة 1.5 إلى العلامات التي يحصلن عليها في امتحان التخرج من المدارس الثانوية.
    The role of Governments is central to ensuring a comprehensive approach for meeting national goals, balancing competing interests and picking up signals of economic decline, social exclusion and environmental degradation. UN ودور الحكومة محوري في كفالة اتباع نهج شامل لتحقيق الأهداف الوطنية، والتوازن بين المصالح المتنافسة والتقاط العلامات التي تدل على حدوث تدهور اقتصادي وإقصاء اجتماعي وتدهور بيئي.
    The total number of marking signs placed in this manner during the period 1998-2007 was 35,000. UN وأثناء الفترة من 1998 إلى 2007، بلغ مجموع العلامات التي وضعت على هذا النحو 000 35 علامة.
    Since kindergarten, I desperately tried to get the grades my parents wanted. Open Subtitles ،خضت الامتحانات منذ التحضيرية واجتهدت كالمعتوهة حتى الموت كي أحصّل العلامات التي رغب فيها أبي وأمي
    Did you check your notes or were you checking the marks you scratched on the wall with a nail? Open Subtitles هل تفقدت ملاحظاتك أم تفقدت العلامات التي كنت تنحتها على الحائط بمسمار يوميا؟
    After your call I checked our files for anyone with the marks you described, and I missed this John Doe. Open Subtitles بعد مكالمتك راجعت ملفاتنا على أي شخص به العلامات التي وصفتيها وفاتني ذلك جون دو
    I'm going to show them the marks on my face, as proof of the violence I've been subjected to. Open Subtitles سأريهم العلامات التي على وجهي، كدليل على العنف الذي تعرضتُ له.
    It's not a coincidence that the marks that could identify him are mutilated. Open Subtitles انها ليست مصادفة ان العلامات التي يمكن ان تحدده هي مشوهة
    the marks on the mandible indicate the bones have been gnawed on. Open Subtitles العلامات التي على الفك السفلي تشير بالتأكيد إلى أنّ العظام قد قضمت
    There's a known path! Just follow the marks we left! Open Subtitles هناك مسار قديم اتبع العلامات التي وضعناها فحسب
    the marks on her wrists are from thin gauge rope. Open Subtitles العلامات التي على رسغها بسبب حبل نحيل قاسي
    possible warning signs that might lead to genocide UN العلامات التي قد تنذر باحتمال حدوث إبادة جماعية
    As 1994 ended, however, there were some signs that the composition of growth might be changing in several countries. UN غير أنه، مع نهاية عام ١٩٩٤، ظهرت بعض العلامات التي تشير إلى إمكانية تغير تشكيل النمو في عدة بلدان.
    Not even the signs cut into our skin will help us. Open Subtitles حتى تلك العلامات التي رسمناها على جلدنا لن تساعدنا.
    considering your expertise and the markings on the body.. Open Subtitles نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة ..
    The No Child Left Behind Act had introduced annual testing for all children, with scores published and schools, districts, and states held accountable for their academic performance. UN حيث تم سنّ " قانون لن يظلّ أي طفل دون تعليم " الذي نصّ على إجراء اختبارات سنوية لجميع الأطفال، ونشر العلامات التي حصلوا عليها ومساءلة المدارس والولايات عن أدائهم الأكاديمي.
    signals indicating a possible crisis or an emerging violent conflict will then trigger off remedial action. UN وعندها ستؤدي العلامات التي تدل على أزمة ممكنة أو نزاع عنيف في طور النشوء إلى تحريك إجراءات علاجية.
    marking of the area of separation UN توضيح العلامات التي تبين حدود المنطقة الفاصلة
    the grades that pupils received for the knowledge and skills acquired in those classes did not affect their promotion to the next level. UN ولا تدخل العلامات التي يحصل عليها التلاميذ مقابل المعارف والمهارات المكتسبة في هذه الدروس في حساب معدل النجاح لانتقالهم إلى الصف الأعلى.
    Sir, what are those marks on your arm? Open Subtitles سيدي , ماهذه العلامات التي على ذراعك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more