"العلامات اﻹيكولوجية" - Translation from Arabic to English

    • eco-labelling
        
    • eco-labels
        
    • ecolabels
        
    • labels
        
    • eco-label
        
    • policy instruments
        
    • ecolabelling
        
    Credibility of eco-labelling programmes may imply the need to set stringent criteria. UN وقد تتطلب مصداقية برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية ضرورة وضع معايير صارمة.
    Trade unionists have undertaken a spectrum of activities ranging from harmonization and standard-setting to eco-labelling. UN اضطلع النقابيون بطائفة من اﻷنشطة تتراوح بين المواءمة ووضع المعايير إلى وضع العلامات اﻹيكولوجية.
    ∙ The Swedish Confederation of Professional Employees has carried out eco-labelling and integrated office management programmes. UN ● قام اتحاد الحرفيين السويدي بتنفيذ برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية واﻹدارة المكتبية المتكاملة.
    eco-labels are increasingly being used on national and regional levels. UN ويتزايد اﻵن استخدام العلامات اﻹيكولوجية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    A few countries emphasize the importance of promoting the production of environmentally safe products and using adequate eco-labels. UN ويشدد عدد قليل من البلدان على أهمية تشجيع إنتاج المنتجات السليمة بيئيا واستخدام العلامات اﻹيكولوجية الملائمة.
    2 See UNEP, ecolabels for the Tourism Industry (Paris, 1998). UN )٢( انظر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، العلامات اﻹيكولوجية لصناعة السياحة )باريس، ١٩٩٨(.
    ∙ Urge Governments to support NGOs and trade unions in eco-labelling programmes. UN ● حث الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال فيما تقوم به من برامج لوضع العلامات اﻹيكولوجية.
    In the period since the Conference, eco-labelling criteria have been of particular interest because of their trade implications. UN وخلال الفترة التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر، كانت لمعايير وضع العلامات اﻹيكولوجية أهمية خاصة بسبب ما لها من آثار تجارية.
    The Commission on Sustainable Development is invited to encourage the design of suitable eco-labelling. UN كما أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة مدعوة الى تشجيع تصميم وضع العلامات اﻹيكولوجية المناسبة.
    3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes UN ٣- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية
    3. Trade, environment and development aspects of establishing and operating eco-labelling programmes UN ٤- الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية ﻹنشاء وتشغيل برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية
    In the selection of product categories for eco-labelling and in the determination of criteria it is therefore important to consider the effects of eco-labelling on developing countries, in particular the least developed among them. UN فمن اﻷمور الهامة، بالتالي، عند اختيار فئات المنتجات لوضع العلامات اﻹيكولوجية، وعند وضع المعايير، النظر في آثار وضع العلامات اﻹيكولوجية على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً من بينها.
    eco-labelling is not meant to be and cannot be primarily an instrument of development of developing countries. UN وإن وضع العلامات اﻹيكولوجية لا يقصد منه، ولا يمكن أن يكون، وسيلة رئيسية لتنمية البلدان النامية.
    For example, eco-labelling criteria for shoes include process-related criteria related to leather tanning. UN وعلى سبيل المثال، تشتمل معايير وضع العلامات اﻹيكولوجية بالنسبة لﻷحذية على معايير مرتبطة بالتجهيز تتعلق بدبغ الجلود.
    Many delegations expressed the concern that eco-labelling may result in discrimination against foreign products despite the voluntary nature of eco-labels. UN وأعربت وفود عديدة عن خشيتها من أن يؤدي وضع العلامات اﻹيكولوجية إلى التمييز ضد المنتجين اﻷجانب بالرغم من الطابع الاختياري للعلامات اﻹيكولوجية.
    According to some others, the use of PPM-related criteria is necessary to provide information to the consumer and to maintain the credibility of eco-labels. UN ورأت وفود أخرى أن استخدام المعايير المتصلة بأساليب التجهيز واﻹنتاج أمر ضروري لتوفير معلومات للمستهلك وللمحافظة على مصداقية العلامات اﻹيكولوجية.
    The Working Group notes that eco-labels are being increasingly used in sectors of export interest to the developing countries. UN ٥٤- يلاحظ الفريق العامل تزايد استخدام العلامات اﻹيكولوجية في قطاعات ذات أهمية تصديرية للبلدان النامية.
    Experience shows that the success of eco-labelling programmes in terms of number of products using eco-labels and market shares of eco-labelled products is mixed. UN وتُظهر التجربة تباين نجاح برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية من حيث عدد المنتجات التي تستخدم العلامات اﻹيكولوجية وحصص السوق من المنتجات ذات العلامات اﻹيكولوجية.
    Thirdly, specific cases, such as a proposed eco-label for tropical timber in Austria and a European Union eco-label for paper, fuelled concerns about the trade effects of eco-labels. UN وثالثا، أثارت حالات محددة، مثل اقتراح النمسا وضع العلامات اﻹيكولوجية على اﻷخشاب المدارية واقتراح الاتحاد اﻷوروبي وضع العلامات اﻹيكولوجية على الورق، القلق بشأن تأثيرات التوسيم اﻹيكولوجي على التجارة.
    Developing country schemes are additionally concerned to protect export markets: some ecolabels have been developed to match competition from other labelled products and counter importers' criticisms of exported products' environmental performance. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعنى مخططات البلدان النامية بحماية أسواق الصادرات: فقد وضعت بعض العلامات اﻹيكولوجية لمجاراة المنافسة من جانب المنتجات اﻷخرى التي تحمل علامات، وللرد على انتقادات المستوردين فيما يتعلق باﻷداء البيئي للمنتجات.
    . However, eco- labels are more frequently used in some product categories than in others. UN ومع ذلك، تستخدم العلامات اﻹيكولوجية في بعض فئات المنتجات بصورة أكثر تواترا من البعض اﻵخر.
    ASSESSMENT MATRIX WITH POINTS OF ATTENTION FOR THE NETHERLANDS eco-label UN وضع العلامات اﻹيكولوجية في هولندا: مصفوفة تقييم،
    The shift in consumer preferences away from CFC-containing to CFC-free products, as well as the use of different policy instruments aimed at UN محتوى معدني ثقيـل في البطاريات العلامات اﻹيكولوجية للمنتجات ذات الكفاءة في استخدام الطاقة العلامات اﻹيكولوجية للمنتجات الخالية من المـركبــات الكلوروفلوروكربونية
    The Cancún Ministerial Conference would have to decide on approaches to three other issues, including in the area of environmental requirements and market access and ecolabelling. UN وسوف يتعين على المؤتمر الوزاري الذي سيعقد في كانكون أن يبتّ في النهج الواجب اتباعها إزاء ثلاث قضايا أخرى، في مجالات المتطلبات البيئية والوصول إلى الأسواق ووضع العلامات الإيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more