"العمالة والعمل اللائق" - Translation from Arabic to English

    • employment and decent work
        
    • labour and decent work
        
    • Employment Generation and Decent Work
        
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on issues of employment and decent work in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on employment and decent work issues in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    It also highlights the potential implications of current global crises on employment and decent work. UN كما يسلط الضوء على الآثار التي يمكن أن تتركها الأزمات العالمية الراهنة على العمالة والعمل اللائق.
    Lastly, it presents some recommendations for promoting employment and decent work in rural areas. UN وأخيرا، يعرض التقرير بعض التوصيات الرامية إلى تشجيع العمالة والعمل اللائق في المناطق الريفية.
    Both during the campaign for his election and in his early statements, the new Director General placed special emphasis on the need to build the capacities of member States, especially those less developed, in order to have more and better information systems in the area of labour and decent work statistics. UN وقد أكد المدير العام الجديد خلال حملته الانتخابية وفي بياناته الأولى تأكيدا خاصا على الحاجة إلى بناء قدرات الدول الأعضاء، ولا سيما أقل البلدان نموا، وتحسين نظم المعلومات في مجال إحصاءات العمالة والعمل اللائق.
    Other aspects of labour statistics should also be addressed, for example, the quality of employment and decent work. UN وينبغي أيضا تناول الجوانب الأخرى من إحصاءات العمل، من قبيل نوعية العمالة والعمل اللائق.
    In addition to being an important end in itself, employment and decent work are key to eradicating poverty. UN وبالإضافة إلى كون العمالة والعمل اللائق هدفين هامين في حد ذاتهما فإنهما عاملان رئيسيان في القضاء على الفقر.
    Promoting employment and decent work also requires investing in education, training and skills development, strengthening social protections systems and extending labour standards. UN كما أن تشجيع العمالة والعمل اللائق يتطلب الاستثمار في التعليم والتدريب وتطوير المهارات، وتعزيز نظم الحماية الاجتماعية، وتوسيع معايير العمل.
    (i) employment and decent work for all, social protection, youth, education and culture; UN ' 1` العمالة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية، والشباب، والتعليم والثقافة؛
    It emphasizes the importance of employment and decent work in promoting inclusive growth. UN ويؤكد أهمية العمالة والعمل اللائق في تعزيز النمو الشامل.
    The ILO Office in Mexico continues its technical cooperation programme on employment and decent work issues in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    Progress has been made in the Asia and Pacific region on employment and decent work related to the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals: UN أُحـرِز تقدم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن العمالة والعمل اللائق فيما يتصل بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية:
    Impact of cultural, linguistic and gender diversity on employment and decent work UN أثر التنوع الثقافي واللغوي والجنساني في العمالة والعمل اللائق
    Effectively addressing the issues of employment and decent work to eradicate poverty will inevitably require deconstructing, reframing and implementing new approaches to productive capacity-building. UN والتصدي الفعَّال لقضايا العمالة والعمل اللائق من أجل القضاء على الفقر سيستلزم بالضرورة تفكيك وإعادة صياغة وتنفيذ نُهج جديدة لبناء القدرات الإنتاجية.
    In order to procure employment and decent work for all, there is an urgent need to implement new economies that rely on the value of work and production. UN إن توفير العمالة والعمل اللائق للجميع يقتضي على نحو عاجل تنفيذ اقتصادات جديدة تقوم على قيمة العمل والإنتاج.
    (i) employment and decent work for all, social protection, youth, education and culture; UN ' 1` العمالة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية، والشباب، والتعليم والثقافة؛
    employment and decent work for all, social protection, youth, education and culture UN العمالة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية، والشباب، والتعليم والثقافة
    The ILO office in Mexico continues its technical cooperation programme on employment and decent work issues in Cuba. UN ويواصل مكتب منظمة العمل الدولية في المكسيك برنامجه للتعاون التقني المعني بمسائل العمالة والعمل اللائق في كوبا.
    Sharing best practices in promoting employment and decent work at the national and international levels UN تبادل أفضل الممارسات في تشجيع العمالة والعمل اللائق على الصعيدين الوطني والدولي
    IV. Strengthening coordination and collaboration of United Nations activities in promoting productive capacity, employment and decent work UN رابعا - النهوض بتنسيق أنشطة الأمم المتحدة وتعاونها في تعزيز القدرات الإنتاجية وتوفير العمالة والعمل اللائق
    It had before it a note by the Secretary-General transmitting the report of the International Labour Organization on labour and decent work statistics (E/CN.3/2013/17). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة والعمل اللائق (E/CN.3/2013/17).
    The Ministerial Declaration on Employment Generation and Decent Work for All identified a number of specific steps aimed at furthering the implementation of the World Summit commitment to make the goal of full and productive employment a central objective of national and international policies. UN وحدد الإعلان الوزاري بشأن توفير العمالة والعمل اللائق للجميع عددا من الخطوات الرامية إلى دفع تنفيذ التزام مؤتمر القمة العالمي بجعل هدف توفير عمالة كاملة ومنتجة هدفا محوريا في السياسات الوطنية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more