"العمالة والمهن" - Translation from Arabic to English

    • Employment and Occupation
        
    • employment and occupations
        
    • employment and profession
        
    It stressed the continuing need to take specific action to promote gender equality in Employment and Occupation. UN وأكدت على استمرار الحاجة إلى اتخاذ إجراءات محددة للنهوض بالمساواة الجنسانية في العمالة والمهن.
    Studies on gender-related challenges and the situation of indigenous women regarding discrimination in Employment and Occupation UN دراسات عن التحديات المتعلقة بالمسائل الجنسانية وحالة نساء الشعوب الأصلية فيما يتصل بالتمييز في العمالة والمهن
    It noted with interest the activities carried out by the Institute to promote non-discrimination in Employment and Occupation. UN ولاحظت باهتمام الأنشطة التي اضطلع بها المعهد لتعزيز عدم التمييز في العمالة والمهن.
    Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation UN الاتفاقية رقم ١١١ بشأن التفرقة العنصرية في العمالة والمهن
    The Committee requested the Government to provide information on the concrete activities undertaken by ANES and CONES to promote and ensure equality of opportunity and treatment of men and women in Employment and Occupation. UN وطلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة تقديم معلومات عن الأنشطة الملموسة التي قامت بها اللجنتان السابقتا الذكر لتعزيز وضمان تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة والمساواة في المعاملة بينهما في العمالة والمهن.
    It also asked the Government to provide information on the practical measures taken to prevent and address sexual harassment in Employment and Occupation. UN وطلبت أيضا من الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير العملية المتخذة من أجل منع التحرش الجنسي في العمالة والمهن ومعالجته.
    The Committee is furthermore concerned about the lack of equality of opportunity and about the treatment of women and men with respect to their participation in Employment and Occupation. UN وتشعر اللجنة بالانشغال كذلك إزاء انعدام المساواة في الفرص وطريقة معاملة النساء والرجال في مجال العمالة والمهن.
    The Committee is furthermore concerned about the lack of equality of opportunity and about the treatment of women and men with respect to their participation in Employment and Occupation. UN وتشعر اللجنة بالانشغال كذلك إزاء انعدام المساواة في الفرص وطريقة معاملة النساء والرجال في مجال العمالة والمهن.
    The Convention seeks to remove discrimination in Employment and Occupation based, inter alia, on race, colour or sex. UN وتهدف الاتفاقية إلى القضاء على التمييز في العمالة والمهن على أساس جملة أمور منها العرق ولون البشرة والنوع الجنساني.
    The definition of discrimination is also provided under article 1 of the Employment and Occupation Ratification Act No. 41 of 2005. UN كما يرد تعريف للتمييز في المادة 1 من قانون التصديق على العمالة والمهن رقم 41 لعام 2005.
    1b Whether or not ratified ILO convention 111 on discrimination in Employment and Occupation UN تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في العمالة والمهن
    The Committee drew the Government's attention to the detrimental effect that such restrictions could have on the equality of opportunity and treatment of women in Employment and Occupation. UN ووجهت اللجنة انتباه الحكومة إلى الآثار الضارة التي يمكن أن تتركها هذه القيود على مساواة المرأة في الفرص والمعاملة في العمالة والمهن.
    It also asked the Government to take measures to enhance the capacity of law enforcement officials to identify and address discrimination in Employment and Occupation. UN وطلبت أيضا إلى الحكومة أن تتخذ تدابير ترمي إلى تعزيز قدرة الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على تحديد التمييز في العمالة والمهن ومعالجته.
    The Committee once again urged the Government to take steps to define and prohibit expressly sexual harassment in Employment and Occupation, encompassing both quid pro quo and hostile environment harassment. UN وحثّت اللجنة مجددا الحكومة على اتخاذ خطوات من أجل تعريف وحظر التحرش الجنسي في العمالة والمهن تعريفا وحظرا صريحين، يشمل كلا من التحرش مقابل منح امتيازات والتحرش في بيئة عدائية.
    The Committee asked the Government to take the opportunity of the revision of the Labour Code to include provisions explicitly defining and prohibiting sexual harassment in Employment and Occupation, both quid pro quo and hostile working environment harassment. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تنتهز فرصة تنقيح قانون العمل لتدرج فيه أحكاما تعرف التحرش الجنسي في العمالة والمهن وتحظره بشكل صريح، وذلك سواء كان هذا التحرش مقابل منح امتيازات أو يحدث في بيئة عدائية.
    There is no policy adhering to positive discrimination of women on Employment and Occupation. UN 179- لا توجد سياسة تؤيّد التمييز الإيجابي للمرأة في العمالة والمهن.
    The labour law provisions of the Labour Act have been aligned with the EU Directives regulating the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in Employment and Occupation. UN وقد تمت مواءمة الأحكام المتعلقة بالعمالة في قانون العمل مع توجيهات الاتحاد الأوروبي التي تنظم تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص والمعاملة المتساوية للرجال والنساء في العمالة والمهن.
    - Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), which has been ratified by 169 member States; UN - اتفاقية التمييز (في العمالة والمهن)، 1958 (رقم 111) التي صدّقت عليها 169 دولة عضوا؛
    While it does not specifically refer to trafficking in persons, it does call for the elimination of all forms of forced and compulsory labour and child labour, in addition to the elimination of discrimination in respect of Employment and Occupation. UN ومع أنه لم يشر بالتحديد إلى الاتجار بالأشخاص، فهو يدعو بالفعل إلى القضاء على جميع أشكال العمل القسري والجبري وعمل الأطفال، إضافة إلى القضاء على جميع أشكال التمييز في العمالة والمهن.
    :: Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), which has been ratified by 165 member States; UN :: الاتفاقية المتعلقة بالتمييز (العمالة والمهن)، 1958 (رقم 111)، التي صدقت عليها 165 دولة عضوا؛
    In addition to the general discrimination against indigenous peoples in employment and occupations, they are particularly vulnerable to the most extreme forms of labour exploitation, such as hazardous labour conditions, child labour and forced labour. UN وبالإضافة إلى التمييز ضد أبناء الشعوب الأصلية في العمالة والمهن بوجه عام، فإنهم يتعرضون بشكل خاص إلى أشد أشكال الاستغلال في العمل، من قبيل ظروف العمل الخطرة وعمل الأطفال والعمل القسري.
    The objective of the Netherlands is to promote equal opportunities in the employment market and access to the employment market by offering protection against unequal treatment in employment and profession. UN وتهدف هولندا إلى تعزيز تكافؤ الفرص في سوق العمل وإمكانية الوصول إلى سوق العمل عن طريق توفير الحماية من المعاملة غير المتساوية في العمالة والمهن().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more